"هذه الجداول" - Translation from Arabic to French

    • ces tableaux
        
    • les tableaux
        
    • ce tableau sont
        
    • barèmes les
        
    • ces barèmes
        
    • des tableaux
        
    ces tableaux tiendraient compte de la configuration de la Mission et des tâches qui lui sont assignées par le Conseil de sécurité. UN وستراعي هذه الجداول شكل البعثة ومهامها تبعا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن.
    ces tableaux peuvent faire l'objet d'une annexe à la communication nationale au lieu d'être intégrés dans le corps du texte. UN ويجوز تقديم هذه الجداول كمرفق للبلاغات الوطنية وليس في النص الأساسي.
    ces tableaux peuvent faire l'objet d'une annexe à la communication nationale au lieu d'être intégrés dans le texte principal de celleci. UN ويجوز تقديم هذه الجداول كمرفق للبلاغات الوطنية وليس في متن النص.
    les tableaux sont établis sous la direction du Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN ويجري إعداد هذه الجداول تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    ces tableaux font référence aux tableaux correspondants du document budgétaire principal. UN وتعتمد هذه الجداول المستكملة في هذه الإضافة على الجداول ذات الصلة في وثيقة الميزانية الأصلية.
    ces tableaux peuvent être présentés dans une annexe de la communication au lieu d'être intégrés dans le texte de celle—ci. UN ويجوز تقديم هذه الجداول كمرفق بالبلاغات بدلا من تقديمها في متن النص.
    ces tableaux montrent que jusqu'à un certain niveau, les filles abandonnent moins l'école que les garçons. UN وتدل هذه الجداول على أنه حتى مستوى معين تترك الفتيات المدرسة أقل من الفتيات.
    Il a prié le secrétariat d'actualiser ces tableaux afin de faciliter la poursuite de l'examen de cette question à sa vingtième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تحديث هذه الجداول كيما يتيسر لها إنعام النظر في الموضوع في دورتها العشرين.
    Les plans de financement du matériel sont définis sur la base de ces tableaux et des paramètres de planification d'une mission nouvelle. UN وتستخدم هذه الجداول وبارامترات تخطيط مفاهيم البعثات الجديدة كأساس لخطط توفير الموارد المادية لهذه البعثات.
    Les directives FCCC demandent aux Parties de présenter ces tableaux. UN والمبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ تطلب من اﻷطراف تقديم هذه الجداول.
    ces tableaux fournissent aussi des données relatives aux droits et à la santé en matière de reproduction. UN كما توفر هذه الجداول المرفقة بيانات خاصة بالحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية.
    ces tableaux sont présentés aux gouvernements concernés afin qu'ils apportent leur contribution et fassent part de leurs observations avant la publication du rapport. UN هذه الجداول معروضة على الحكومات المعنية كيما تقدم إسهاماتها وتعليقاتها بشأنها قبل نشر التقرير.
    ces tableaux sont soumis aux gouvernements respectifs afin qu'ils apportent leur contribution et fassent part de leurs observations avant la publication du rapport. UN هذه الجداول معروضة على الحكومات المعنية كيما تقدم إسهاماتها وتعليقاتها بشأنها قبل نشر التقرير.
    * Tous les chiffres présentés dans ces tableaux sont provisoires. UN * جميع البيانات المستخدمة في هذه الجداول مؤقتة.
    Il ressort de ces tableaux qu'il nous reste encore un long chemin à parcourir avant d'atteindre les OMD. UN والصورة التي تكشف هذه الجداول عنها تبين أن علينا أن نقطع شوطا طويلا في تحقيق هذه الأهداف.
    Les résultats de recensement présentés dans ces tableaux intègrent l'erreur d'observation, mais pas l'erreur d'échantillonnage. UN وتشمل نتائج التعداد في هذه الجداول نسبة خطأ خارج العينات لكنها لا تتضمن خطأ العينة.
    Certains de ces tableaux sont ventilés par sexe. UN وبعض هذه الجداول مفصلة بحسب نوع الجنس.
    Veuillez vous référer au chapitre 3 et à l'annexe 4 de ce document d'orientation pour compléter les tableaux ci-dessous. UN يرجى الرجوع إلى الجزء الثالث والملحق رقم 4 من هذه الوثيقة الاسترشادية عند استكمال هذه الجداول
    * Tous les chiffres présentés dans ce tableau sont provisoires. UN * جميع البيانات المستخدمة في هذه الجداول مؤقتة.
    Veuillez joindre une copie des barèmes les plus récemment approuvés, et préciser leur date d'entrée en vigueur (jour/mois/année)_. UN ويرجى إرفاق نسخة من آخر صيغة معتمدة لاستحقاقات البدل، وتوضيح تاريخ دخول هذه الجداول حيز النفاذ (اليوم/الشهر/السنة) _
    ces barèmes ne prévoient aucune différence fondée sur le sexe. UN ولا يوجد في هذه الجداول أي فرق بين الجنسين.
    La direction du Fonds monétaire international est responsable de l'établissement de l'état et des tableaux. UN وتقع هذه الجداول ضمن مسؤولية إدارة الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more