ces tableaux tiendraient compte de la configuration de la Mission et des tâches qui lui sont assignées par le Conseil de sécurité. | UN | وستراعي هذه الجداول شكل البعثة ومهامها تبعا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن. |
ces tableaux peuvent faire l'objet d'une annexe à la communication nationale au lieu d'être intégrés dans le corps du texte. | UN | ويجوز تقديم هذه الجداول كمرفق للبلاغات الوطنية وليس في النص الأساسي. |
ces tableaux peuvent faire l'objet d'une annexe à la communication nationale au lieu d'être intégrés dans le texte principal de celleci. | UN | ويجوز تقديم هذه الجداول كمرفق للبلاغات الوطنية وليس في متن النص. |
les tableaux sont établis sous la direction du Comité créé par la résolution 1540 (2004). | UN | ويجري إعداد هذه الجداول تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
ces tableaux font référence aux tableaux correspondants du document budgétaire principal. | UN | وتعتمد هذه الجداول المستكملة في هذه الإضافة على الجداول ذات الصلة في وثيقة الميزانية الأصلية. |
ces tableaux peuvent être présentés dans une annexe de la communication au lieu d'être intégrés dans le texte de celle—ci. | UN | ويجوز تقديم هذه الجداول كمرفق بالبلاغات بدلا من تقديمها في متن النص. |
ces tableaux montrent que jusqu'à un certain niveau, les filles abandonnent moins l'école que les garçons. | UN | وتدل هذه الجداول على أنه حتى مستوى معين تترك الفتيات المدرسة أقل من الفتيات. |
Il a prié le secrétariat d'actualiser ces tableaux afin de faciliter la poursuite de l'examen de cette question à sa vingtième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تحديث هذه الجداول كيما يتيسر لها إنعام النظر في الموضوع في دورتها العشرين. |
Les plans de financement du matériel sont définis sur la base de ces tableaux et des paramètres de planification d'une mission nouvelle. | UN | وتستخدم هذه الجداول وبارامترات تخطيط مفاهيم البعثات الجديدة كأساس لخطط توفير الموارد المادية لهذه البعثات. |
Les directives FCCC demandent aux Parties de présenter ces tableaux. | UN | والمبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ تطلب من اﻷطراف تقديم هذه الجداول. |
ces tableaux fournissent aussi des données relatives aux droits et à la santé en matière de reproduction. | UN | كما توفر هذه الجداول المرفقة بيانات خاصة بالحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية. |
ces tableaux sont présentés aux gouvernements concernés afin qu'ils apportent leur contribution et fassent part de leurs observations avant la publication du rapport. | UN | هذه الجداول معروضة على الحكومات المعنية كيما تقدم إسهاماتها وتعليقاتها بشأنها قبل نشر التقرير. |
ces tableaux sont soumis aux gouvernements respectifs afin qu'ils apportent leur contribution et fassent part de leurs observations avant la publication du rapport. | UN | هذه الجداول معروضة على الحكومات المعنية كيما تقدم إسهاماتها وتعليقاتها بشأنها قبل نشر التقرير. |
* Tous les chiffres présentés dans ces tableaux sont provisoires. | UN | * جميع البيانات المستخدمة في هذه الجداول مؤقتة. |
Il ressort de ces tableaux qu'il nous reste encore un long chemin à parcourir avant d'atteindre les OMD. | UN | والصورة التي تكشف هذه الجداول عنها تبين أن علينا أن نقطع شوطا طويلا في تحقيق هذه الأهداف. |
Les résultats de recensement présentés dans ces tableaux intègrent l'erreur d'observation, mais pas l'erreur d'échantillonnage. | UN | وتشمل نتائج التعداد في هذه الجداول نسبة خطأ خارج العينات لكنها لا تتضمن خطأ العينة. |
Certains de ces tableaux sont ventilés par sexe. | UN | وبعض هذه الجداول مفصلة بحسب نوع الجنس. |
Veuillez vous référer au chapitre 3 et à l'annexe 4 de ce document d'orientation pour compléter les tableaux ci-dessous. | UN | يرجى الرجوع إلى الجزء الثالث والملحق رقم 4 من هذه الوثيقة الاسترشادية عند استكمال هذه الجداول |
* Tous les chiffres présentés dans ce tableau sont provisoires. | UN | * جميع البيانات المستخدمة في هذه الجداول مؤقتة. |
Veuillez joindre une copie des barèmes les plus récemment approuvés, et préciser leur date d'entrée en vigueur (jour/mois/année)_. | UN | ويرجى إرفاق نسخة من آخر صيغة معتمدة لاستحقاقات البدل، وتوضيح تاريخ دخول هذه الجداول حيز النفاذ (اليوم/الشهر/السنة) _ |
ces barèmes ne prévoient aucune différence fondée sur le sexe. | UN | ولا يوجد في هذه الجداول أي فرق بين الجنسين. |
La direction du Fonds monétaire international est responsable de l'établissement de l'état et des tableaux. | UN | وتقع هذه الجداول ضمن مسؤولية إدارة الصندوق. |