Il a encouragé les Parties qui étaient en mesure de le faire à fournir un appui financier à l'élaboration de ce cours de formation. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف التي هي في وضع يسمح لها بتقديم الدعم المالي لإعداد هذه الدورة التدريبية على أن تفعل ذلك. |
ce cours sera proposé à 40 000 enseignants de l'éducation de base et de l'enseignement secondaire. | UN | وستقدم هذه الدورة التدريبية ل000 40 معلم ومعلمة في التعليم الأساسي والثانوي. |
ce cours sera mené en collaboration avec les universités de Bolivie, de Colombie et du Pérou. | UN | وستُنظم هذه الدورة التدريبية بالتعاون مع جامعات بوليفيا وكولومبيا وبيرو. |
Fin 2009, 67 % du personnel du FNUAP avait suivi cette formation. | UN | وبنهاية عام 2007، كان 67 في المائة من موظفي الصندوق قد أكملوا هذه الدورة التدريبية. |
En 2005, 53 représentants et directeurs d'équipes d'appui aux pays ont suivi cette formation. | UN | وشارك في هذه الدورة التدريبية ثلاثة وخمسون ممثلا ومديرا لأفرقة الدعم القطري في عام 2005. |
ce stage a été mis au point suite à l'expérience concrète et technique acquise dans l'élaboration de notre propre dossier, que nous espérons présenter à la Commission d'ici peu. | UN | وتم إعداد هذه الدورة التدريبية نتيجة للخبرة العملية والتقنية المكتسبة في إعداد تقريرنا، الذي نأمل أن نقدمه إلى اللجنة في المستقبل القريب. |
L'un des modules du cours avait trait à l'encadrement comme outil devant permettre d'assurer l'égalité de traitement pour les femmes immigrées. | UN | وتناول أحد عناصر هذه الدورة التدريبية التوجيه بوصفه أداة لتحقيق المساواة للمهاجرات. |
ce cours a été suivi d'un cours de formation de formateurs. | UN | وأُتبعت هذه الدورة التدريبية بدورة لتدريب المدربين. |
ce cours sera donné en coopération avec l'École des cadres des Nations Unies à Genève et à Turin. | UN | وسوف تعقد هذه الدورة التدريبية بتعاون مع كلية موظفي الأمم المتحدة في جنيف وتوران. |
ce cours a été suivi par 28 étudiants. Le coût du projet a été d'environ 1,7 million de dollars. | UN | وقد أكمل هذه الدورة التدريبية ٨٢ طالبا، وبلغت تكلفة هذا المشروع نحو ٧,١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
ce cours peut être adapté et fourni aux autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes qui le demandent. | UN | ويمكن تكييف هذه الدورة التدريبية وتنظيمها عند الطلب في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Nous espérons que ce cours continuera de s'améliorer à l'avenir et qu'il contribuera ainsi à l'éducation au désarmement nucléaire. | UN | ونأمل أن تتعزز هذه الدورة التدريبية في السنوات القادمة وأن تساهم بالتالي في التثقيف في مجال نزع السلاح النووي. |
Cinq vérificateurs du HCR ont suivi ce cours en 2009. | UN | وتابع خمسة من مراجعي حسابات المفوضية هذه الدورة التدريبية في عام 2009؛ |
ce cours avait pour objet de dispenser une formation aux techniques de construction au moyen de blocs de pisé pour que les participants puissent ainsi construire leurs propres logements. | UN | وقد تحقق هدف هذه الدورة التدريبية باشتراك السكان والكيانات المذكورة آنفا في تعليم تقنية صنع الطوب النييء الذي أمكنهم بواسطته تشييد مساكنهم. |
Nous espérons par conséquent que, dans les années qui viennent, les autres zones exemptes d'armes nucléaires et les autres pays intéressés seront en mesure de participer à ce cours organisé par l'OPANAL. | UN | ونأمل، بالتالي، أن تستطيع المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية، والبلدان الأخرى المهتمة، المشاركة في السنوات القادمة في هذه الدورة التدريبية التي ترعاها الوكالة. |
L'UNU-INWEH soutient cette formation annuelle de deux semaines, en collaboration avec le programme Homme et biosphère de l'UNESCO et l'Université Annamalai. | UN | ويدعم معهد المياه والبيئة والصحة هذه الدورة التدريبية السنوية التي تستغرق أسبوعين بالتعاون مع برنامج اليونسكو المعني بالإنسان والغلاف الحيوي وجامعة أنامالاي. |
Le nombre des inscriptions à cette formation a été si grand que les cours ont dû être dédoublés. | UN | وكان عدد المسجّلين في هذه الدورة التدريبية كبيرا لدرجة أنه اقتضى مضاعفة المحاضرات. |
cette formation a l'avantage de profiter au plus grand nombre des magistrats et du personnel judiciaire à un coût moins cher. | UN | وتمتاز هذه الدورة التدريبية بتمكين أكبر عدد من القضاة وموظفي القضاء من الاستفادة بتكلفة أقل. |
Le rapport de ce stage de formation figure dans le document A/AC.105/851. | UN | ويرد التقرير عن هذه الدورة التدريبية في الوثيقة A/AC.105/851. |
ce stage devrait être adopté et offert par les centres de formation africains concernés, les communautés économiques régionales et l'Union africaine, à l'intention de spécialistes venant de la société civile, de la police et des milieux militaires. | UN | وينبغي لمراكز التدريب الأفريقية والمجموعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي اعتماد هذه الدورة التدريبية وتقديمها لأهل الاختصاص من المدنيين والشرطة والأفراد العسكريين. |
Des sessions pluriannuelles du cours avaient été mises en place à Maurice et à Oman et, récemment, en Serbie. | UN | وقد استُحدثت أنشطة متعددة السنوات لتنفيذ هذه الدورة التدريبية في كل من موريشيوس وعُمان اللتين انضمت إليهما صربيا مؤخراً. |
Tous les stagiaires ont estimé que le stage avait renforcé leur confiance en euxmêmes et leur aptitude générale à l'emploi. | UN | واعتبر جميع المتدربين أن هذه الدورة التدريبية قد زادت من ثقتهم بنفسهم وحسنت من إمكانية توظيفهم بصورةٍ عامة. |