Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وهل يمكنني أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | فهل يمكنني أن أطلب معاونتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وهل يمكنني أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | سأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق لجنة العلاقات من البلد المضيف. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم لتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais vivement gré de bien vouloir faire publier la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وهل يمكنني أن أرجو معاونتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | فهل لي أن أطلب معاونتكم الكريمة لتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 58 et 105 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة، في إطار بندي جدول اﻷعمال ٥٨ و ١٠٥. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وأود أن أطلب أيضا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la dix-neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وسأشعر بالامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الجلسة التاسعة عشر للدول الأطراف باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Comme il ne m'a pas été permis de m'adresser au Conseil de sécurité sur la question urgente qui a fait l'objet de notre échange de vues, je vous prierais de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | ونظرا إلى أنه من غير المصرح لي بمخاطبة مجلس الأمن بشأن المسألة الملحة التي كانت موضوعا لتبادلنا للآراء، فإنني سأطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن. |
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 97 a) de l'ordre du jour. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٩٧ )أ( من جدول اﻷعمال. |