"هذه الزنزانة" - Translation from Arabic to French

    • cette cellule
        
    • la cellule
        
    • une cellule
        
    • ce donjon
        
    • une cuve pleine d'eau
        
    L'auteur a passé trois jours dans cette cellule, d'où on l'a fait sortir pour des interrogatoires aussi bien pendant la journée que pendant la nuit. UN وقد أمضى صاحب البلاغ ثلاثة أيام في هذه الزنزانة المخصصة للعقاب، وكان يؤخذ منها ليلاً أو نهاراً بغرض استجوابه.
    L'auteur a passé trois jours dans cette cellule, d'où on l'a fait sortir pour des interrogatoires aussi bien pendant la journée que pendant la nuit. UN وقد أمضى صاحب البلاغ ثلاثة أيام في هذه الزنزانة المخصصة للعقاب، وكان يؤخذ منها ليلاً أو نهاراً بغرض استجوابه.
    Une fois la porte refermée, le Rapporteur spécial a pu se rendre compte de la chaleur littéralement étouffante qui régnait dans cette cellule. UN وما أن أُقفل الباب أحس المقرر الخاص بالحرارة الخانقة فعلاً السائدة في هذه الزنزانة.
    Voilà la composition de l'air dans la cellule en temps normal. Open Subtitles هذا هو التركيب الكيميائي الطبيعي للهواء في هذه الزنزانة
    Les deux prisonniers étaient détenus dans une cellule très rudimentaire et extrêmement sale, depuis 12 et cinq jours, respectivement. UN وقد تم حبسهما في هذه الزنزانة الشديدة التواضع والقذارة لمدة 12 يوما و5 أيام على التوالي.
    Tu as abandonné un bon job à mon camion de crevette avec l'océan et les autres vues pour ce donjon. Open Subtitles تنازلت عن عرض قيادة عربة الجمبري خاصتي ذو إطلالة على المحيط و إطلالات اخرى مقابل هذه الزنزانة تحت الأرض
    Interrogés, plusieurs détenus ont affirmé avoir été enfermés dans cette cellule depuis plus de 15 jours, nombre de jours maximum selon le régisseur. UN وأكد عدة سجناء، عند استجوابهم، أنهم مسجونون في هذه الزنزانة منذ أكثر من 15 يوماً، وهو عدد الأيام الأقصى حسب المدير.
    Il a déclaré au Rapporteur spécial qu'il avait été transféré dans cette cellule tout spécialement pour cette entrevue. UN وأخبر السجين المقرر الخاص أنه نُقل خصيصا إلى هذه الزنزانة ﻷغراض هذه المقابلة.
    cette cellule n'a que trois lits et un seau hygiénique. UN ولا يوجد في هذه الزنزانة سوى ثلاثة أسرة ودلو للتبول.
    Selon la source, M. Mammadov se trouvait dans cette cellule depuis deux semaines lorsque les agressions ont eu lieu. UN ويفيد المصدر أن السيد مامادوف نُقل إلى هذه الزنزانة قبل أسبوعين من الاعتداء عليه.
    Et ce n'est pas facile... depuis l'intérieur de cette cellule, milady. Open Subtitles وهذا مطلب كبير لتحقيقه مِنْ داخل هذه الزنزانة يا سيّدتي
    C'est un défi de taille... depuis cette cellule. Open Subtitles هذا مطلب يصعب تحقيقه مِنْ داخل هذه الزنزانة
    Vous m'aidez à avoir ce dont j'ai besoin, et après je vous enferme à nouveau dans cette cellule. Open Subtitles عليك مساعدتي في الحصول على ما أريد وبعد ذلك سوف اعيدك إلى هذه الزنزانة
    J'ouvre cette cellule, on laisse nos poings faire la discussion. Open Subtitles سأفتح هذه الزنزانة ولندع لكماتنا تتولى الحديث
    Mme Boniche. On a besoin de cette cellule. Open Subtitles يا سيدتي عاملة النظافة نحن بحاجة إلى هذه الزنزانة.
    Tu as gagné. Chérie, je vais vivre le reste de mes jours dans cette cellule. Open Subtitles حبيبتي انا اعيش مابقي من حياتي في هذه الزنزانة
    Elle a craint également pour la sécurité de sa famille à Tunis et en France, et pensait qu'elle allait perdre la vie dans la cellule. UN كما خافت على سلامة أسرتها في تونس العاصمة وفرنسا، ومرت بذهنها فكرة أنها ستفقد حياتها في هذه الزنزانة.
    Elle a craint également pour la sécurité de sa famille à Tunis et en France, et pensait qu'elle allait perdre la vie dans la cellule. UN كما خافت على سلامة أسرتها في تونس العاصمة وفرنسا، ومرت بذهنها فكرة أنها ستفقد حياتها في هذه الزنزانة.
    IL y a 18 mètres entre le poste de garde et la cellule, donc si j'ai bien calculé, Open Subtitles وما هي إلا 18 متراً من حجرة الحراس إلى هذه الزنزانة
    Quarante hommes étaient détenus dans une cellule de 4,8 m de côté, aérée par une ouverture de 15 cm à 3 m du sol. UN وكانت هذه الزنزانة التي يبلغ طولها وكذلك عرضها ستة عشر قدماً تؤوي 40 سجيناً وفيها فتحة تهوية قطرها 6 بوصات ترتفع عن الأرض بمقدار 10 أقدام تقريباً.
    Dieu sait combien de temps nous serons pris au piège dans ce donjon Open Subtitles الله وحده يعلم حتى متى سنظل محتجزين في هذه الزنزانة
    Pouvez-vous attester devant le public que c'est bien une cuve pleine d'eau ? Open Subtitles والآن هلا شهدتَ للحاضرين أن هذه الزنزانة الزجاجية مليئة بالمياه؟ -أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more