"هذه السكين" - Translation from Arabic to French

    • ce couteau
        
    • le couteau
        
    Il utilise ce couteau pour jeter la peinture sur la toile. Open Subtitles انه يستخدم هذه السكين لنثر الطلاء على القماش
    Tu savais que l'os sur ce couteau date de l'ère Mésopotamienne de la Grèce Antique ? Open Subtitles هل تعلمين أن العظم الموجود في هذه السكين يرجع تاريخه إلى بلاد ما بين النهرين في عصر اليونان القديمة؟
    Je t'ai déjà dit d'où venait ce couteau ? Open Subtitles هل أخبرتكَ سابقاً من أين أتت هذه السكين ؟
    Quand il est rentré en un seul morceau, ce couteau est devenu un porte bonheur. Open Subtitles ولمّا عاد سالماً إعتبر هذه السكين جالبة للفأل الحسن
    Stabilisons le couteau et emmenons-le en haut. Open Subtitles فلنجعل هذه السكين مستقرة و لننقله الى أعلى
    Ne reviens pas avant d'avoir trouvé d'où venait ce couteau. Open Subtitles على الفور . ولا تعود حتى تعرف من أين أتت هذه السكين
    Si tu prends pas ce couteau je vais faire quelque chose d'horrible avec. Open Subtitles إذا لم تتناول هذه السكين مني فسأفعل شيئا شنيعا بها
    Voyons si elle te va mieux que ce couteau dans ton crâne ! Open Subtitles حسناً، لنرى إن كان يُناسب أفضل من هذه السكين حينما . تقطع حنجرتك أيّها الوغد
    Je vais affûter ce couteau, peut-être arpenter les couloirs sombres... Open Subtitles سأقوم بحدِّ هذه السكين ربما أمشي حول قاعات في الظلام
    Normalement, je ne ressemble pas à ça, et je ne vais absolument pas me servir de ce couteau. Open Subtitles عادةً لا ابدو بهذا الشكل وبالتأكيد، لا ارغب في إستخدام هذه السكين
    Sergent écoutez, avant de sortir, je me suis mis le feu, ensuite, accidentellement collé à ce couteau. Open Subtitles انظر ايها الرقيب، لقد أحرقت نفسي قبل أن أخرج ثم ألصقت هذه السكين بيدي
    Parfait Maintenant, tu vas me faire une faveur un de ces jours et et tu vas le faire, parce que si tu ne le fais pas, ce couteau sera sur elle. Open Subtitles جيد ، الأن ، سوف تسدي لي معروفاً يوم ما لأنه لو لم تفعل هذه السكين ستطعنها هى
    Ce que tu ne sais pas c'est que ce couteau appartenait à mon grand-père. Open Subtitles ما لم تعرفه أن هذه السكين تعود لجدي
    Doucement. ce couteau m'a coûté 50 dollars. Open Subtitles مهلا, هذه السكين كلفتنى 50 دولار
    Regarde la lame de ce couteau! Quelle merveille! Open Subtitles أنظري إلى هذه السكين, إنها جميلة.
    Si tu n'a pas de solution à ma situation alors ce couteau devra être ma délivrance Open Subtitles أن لم يـكن هـناك حـل لمـأسـاتي! عندها ستكون هذه السكين خلاصي.
    Il vaudrait mieux garder ce couteau. Open Subtitles من الأفضل أن تحافظي على هذه السكين
    La prochaine fois que tu refuses d'obéir, je prends ce couteau... Open Subtitles بالمره القادمه لو لم تفعلي ما تؤمرين ...سآخذ هذه السكين
    ce couteau est émoussé ! Aiguise-le ! Open Subtitles هذه السكين ليست حاده أجعلها حاده
    Tiens, je cherchais ce couteau. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن هذه السكين حسنا..
    Laissez tomber le couteau! Laisse tomber! Par terre! Open Subtitles أترك هذه السكين, أتركها فوراً, على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more