Il est essentiel pour l’avenir de ce secteur de préserver et de renforcer cette réputation d’honnêteté et de probité. | UN | ومن الجوهري بالنسبة لمستقبل هذا القطاع الحفاظ على هذه السمعة من حيث اﻹدارة النزيهة والاستقامة ورفع شأنها. |
Le Comité n’a acquis cette réputation que grâce à l’excellence et à l’indépendance de ses rapports. | UN | ولم تكتسب هذه السمعة إلا بسبب تقاريرها غير المنحازة الرفيعة المستوى. |
Ils ont profité de cette réputation pour cacher leur dévouement à des principes supérieurs à ceux de leurs plus redoutables ennemis. | Open Subtitles | استغلّوا هذه السمعة لتضليل الناس عن تفانيهم في المبادئ بما فيهم أقوى أعدائهم |
Si cette réputation est ternie, les exportateurs auront plus de difficultés à exporter ou devront peut-être vendre leur production à des prix inférieurs à sa valeur commerciale réelle. | UN | فإذا تضررت هذه السمعة وجد المصدرون منها عندئذ صعوبة أكبر في التصدير أو قد يعانون من تدني اﻷسعار وقد لا يتمكنون من الحصول على القيمة السوقية الكاملة لمنتجاتهم. |
Eh bien, ils ont l'air d'être fidèles à cette réputation. | Open Subtitles | يبدو بأنهم يصلون إلى هذه السمعة |
D'où je tiens cette réputation ? | Open Subtitles | كيف حصلت على هذه السمعة كمسقط؟ |
Le PNUD doit veiller sur sa réputation de fournisseur impartial d'assistance électorale, parce que cette réputation peut jouer un rôle déterminant dans la gestion de la dynamique de la politique locale tout en favorisant les exigences plus générales d'intégrité électorale. | UN | وينبغي أن يحافظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سمعته كجهة غير متحيِّزة لتقديم المساعدة الانتخابية لأنه من الممكن أن تلعب هذه السمعة دوراً حاسماً في إدارة الديناميات السياسية المحلية مع الدعوة إلى توسيع نطاق متطلبات النـزاهة الانتخابية. |
Brown a changé cette réputation de façon décisive. Il a sans doute été le ministre de l'Économie le plus remarquable de l'histoire britannique, ce qui n'est pas à mettre sur le compte de l'inspiration ou du génie, mais simplement sur le fait qu'il a instauré une nouvelle tradition donnant la priorité à une inflation modérée, à des taux d'intérêt bas et à des finances gouvernementales stables. | News-Commentary | لقد نجح براون على نحو حاسم في تغيير هذه السمعة. ولربما كان واحداً من أبرز وزراء المالية في التاريخ البريطاني، ليس بسبب إلهام أو عبقرية، ولكن ببساطة لأنه نجح في تأسيس تقليد جديد في ترتيب الأولويات، فاهتم أولاً بتقليص التضخم، ثم تخفيض أسعار الفائدة، ثم تحقيق الاستقرار للموارد المالية الحكومية. |
Quand est-ce que j'ai eu cette réputation ? | Open Subtitles | متى حصلت على هذه السمعة ؟ |
Avez-vous cultivé cette réputation, madame Sloane ? | Open Subtitles | هل هذه السمعة راسخة عندكِ، يا آنسة (سلون)؟ |
Tu dois assumer cette réputation. | Open Subtitles | يجب أن تتعايش مع هذه السمعة .... |
Le PNUD devrait préserver sa réputation d'impartialité en matière d'assistance électorale, car cette réputation peut être critique dans gestion des dynamiques politiques locales, tout en permettant de satisfaire aux critères plus généraux relatifs à l'intégrité électorale. | UN | 42 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يصون سمعته كمقدم حيادي للمساعدة الانتخابية، لأن هذه السمعة يمكن أن تؤدي دوراً هاماً في إدارة الحركية السياسية المحلية في ذات الحين الذي تعزز فيه احتياجات النزاهة الانتخابية الأوسع نطاقا. |
La mise en œuvre d’une campagne publique d’éducation destinée à souligner les difficultés que soulèvent les inégalités pour les fondements mêmes de cette réputation pourrait constituer une première étape, par ailleurs peu risquée, en direction du renouveau de cette promesse américaine. | News-Commentary | لقد كان الامريكيون دائما يفتخرون بوضع بلادهم كأرض الفرص أي مقصد الناس الذين تحملوا الكثير من المشاق للوصول اليها . ان اطلاق حملة لتوعية العامة بالمخاطر التي يشكلها انعدام المساواة على هذه السمعة سوف تكون خطوة اولى قليلة المخاطرة من أجل احياء الوعد الامريكي . |