"هذه الشخصية" - Translation from Arabic to French

    • ce personnage
        
    • cette personne
        
    • cette personnalité
        
    • mon personnage
        
    • la personnalité
        
    Tu as dit que ce personnage était le précurseur du clown de nos jours car il ne parlait pas, exact ? Open Subtitles لقد ذكرت أنفا أن هذه الشخصية كانت كسالفة لشخصية المهرج في هاته الأيام لأنها لا تستطيع التكلم,صحيح
    L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage. UN وجـرى التركيـز بصورة خاصة على مقدرة هذه الشخصية على جمع الشمل والمصالحة.
    Bosser ici à Superlative, c'est le seul lien qui me reste avec ce personnage. Open Subtitles العمل هنا في شركة قصص مصورة للابطال, كانه الاتصال الاخير لي مع هذه الشخصية
    Tout ce que je pourrais dire sur cette personne remarquable, n'arriverait pas à décrire qui elle était vraiment. Open Subtitles أي شيء سأقوله حول هذه الشخصية الرائعة لن يكون قريب من وصف روعتها.
    Disons que tu as créé cette personne. Tout ce que tu as écrit sur elle devient réel. Open Subtitles دعنا نقول أنك خلقت هذه الشخصية وكل شيء كتبته عنها صار حقيقة
    cette personnalité est assistée d'une équipe pluridisciplinaire. UN ويساعد هذه الشخصية في الاضطلاع بمهامها فريق متعدد الاختصاصات.
    Je crois que mon personnage va être très suspicieux. Open Subtitles اعتقد ان هذه الشخصية ستكون مرتابة حول شيء ما
    Oui, mais ce personnage n'est pas basé sur lui. Open Subtitles نعم أعلم, ولكن مجدداً, هذه الشخصية ليست مبنية عليه
    Je dois peaufiner ce personnage. Open Subtitles أنت تعرف، أنا بحاجة إلى رشة عمل هذه الشخصية.
    C'est juste une invention. ce personnage, je l'appelle Rose. Open Subtitles إنها من ابتكار خيالي فحسب أدعو هذه الشخصية باسم روز
    ce personnage doit avoir conscience de lui-même, mais avec un manque subconscient de compréhension. Open Subtitles يجب أن تكون هذه الشخصية واعية بذاتها، لكن مع اختلال باطني في الاستيعاب فهمتِ؟
    Je me suis lancée avec ce personnage. Open Subtitles rlm; كمدح لحقيقة أن هذه الشخصية rlm; كانت مساعدي
    C'est ce qui rend ce personnage si cool. Open Subtitles وهذا هو ما يجعل هذه الشخصية ممتعة
    Il n'a pas été possible, jusqu'à présent, d'établir l'identité de cette personne. UN )ب( طريق نوغوفو ولايك هارييت ناكازوي - لم تؤد التحقيقات إلى الكشف عن هوية هذه الشخصية.
    Elle ne concernait pas d'autres déclarations faites par cette personne ni, de manière générale, la question de l'étendue de la liberté d'expression dont jouissent les membres du Parlement. UN وذكرت أن المسألة لم تكن تتعلق بتصريحات أخرى صادرة من هذه الشخصية ولم تكن تتعلق بصورة عامة بنطاق حرية التعبير المتاحة لأعضاء البرلمان.
    Je devrais organiser un entrevue avec cette personne. Open Subtitles ربما سأعقد لقاءً مع هذه الشخصية
    - Alors peut être que cette personne a piraté ton compte bancaire, a vu que tu as fais un dépôt récemment, ensuite a cherché ton nom sur google, et c'est comme ça qu'elle a pu inventer toute cette larmoyante histoire. Open Subtitles ؟ - فربما هذه الشخصية تجسست على حسابِك البنكي
    Le nom de cette personnalité historique relie les deux pays, ainsi que toute la région, à un patrimoine commun. UN فاسم هذه الشخصية التاريخية يربط بين البلدان والمنطقة بكاملها بتراث مشترك.
    la personnalité morale d'une entité/organisation internationale et la portée de cette personnalité sont déterminées par l'acte constitutif portant création de l'organisation. UN ويحدّد الصك المؤسس الشخصية القانونية للكيان الدولي/المنظمة الدولية ونطاق هذه الشخصية.
    Ça fait des mois qu'ils ont tué mon personnage, voyons. Open Subtitles بتلك التي ظهرت بها لقد اقيمت هذه الشخصية منذ اقل من نصف شهر - أبي .
    Tu dois me dire tout ce que tu sais sur la personnalité de Jason. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني كل شيء تعرف عن هذه الشخصية جايسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more