Il est de notre devoir de canaliser cette énergie positive. | UN | وواجب علينا أن نستفيد من هذه الطاقة الإيجابية. |
cette énergie est produite en majeure partie à partir de la biomasse, que la municipalité utilise pour le chauffage urbain depuis 1980. | UN | ويجرى إنتاج معظم هذه الطاقة من الكتلة الأحيائية التي كانت البلدية تستخدمها في تدفئة المقاطعة منذ عام 1980. |
Cependant, ces mêmes États doivent veiller à ce que cette énergie soit produite de façon sûre. | UN | ولكن يجب على تلك الدول ذاتها أن تكفل الحصول على هذه الطاقة بأمان. |
En tout état de cause, il convient de noter que cette capacité reste nettement insuffisante pour répondre à la demande actuelle; | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه الطاقة لا تكفي بشكل واضح لتلبية الطلب الفعلي؛ |
Nous devons absorber cette énergie, la préservée, non pas la gaspillée sur des femmes. | Open Subtitles | نحن يجب أن نمتص هذه الطاقة لا أن نهدره على النساء |
Si cette énergie est canalisée dans la bonne direction par une éducation adéquate, ces jeunes sont le plus à même de véhiculer des valeurs comme la tolérance, la compréhension mutuelle et la solidarité. | UN | وإذا ما تسنى توجيه هذه الطاقة في الاتجاه الصحيح عن طريق التعليم المناسب، أمكن لهؤلاء الشباب أن يكونوا أفضل اﻷدوات ﻹشاعة قيم التسامح والتفاهم المتبادل والتضامن. |
Elle développe son propre programme d'énergie nucléaire et estime que les États en conformité avec leurs obligations internationales doivent bénéficier de cette énergie. | UN | وهي تعمل على تطوير برنامجها النووي الخاص بها وتعتقد بأن الدول الممتثلة لالتزاماتها الدولية ينبغي أن تستفيد من هذه الطاقة. |
Plus que jamais, nous avons besoin d'une approche coopérative pour assurer un développement responsable de cette énergie. | UN | ونحتاج اليوم أكثر من أي وقت مضى إلى اتباع نهج تعاوني لكفالة تطوير هذه الطاقة بصورة مسؤولة. |
Donc, si je freine, la voiture me dit, "cette énergie, je la conserve." | Open Subtitles | فعندما أضغطُ على المكابح هنا تقولُ السيارة: سأُخزِّن هذه الطاقة |
Peut-être qu'utiliser cette énergie défensive nous permettrait de la trouver ! | Open Subtitles | يا حبّذا لو تستعمل بعض هذه الطاقة الدفاعيّة لمعرفة مكانها |
Pourquoi ne prenez-vous pas toute cette énergie négative pour la transformer en marionnettes ? | Open Subtitles | حسنا , لما لا تخرج كل هذه الطاقة السلبية وضعها في صنع الدمى |
Impossible de répondre à cette question ce soir, mais concentrons cette énergie sur une solution. | Open Subtitles | هذا السؤال الذي لن نجيب عليه الليلة لكن لنركز بعض هذه الطاقة على شيء يمكن أن ننفذه |
Elle a raison. On devrait faire sortir cette énergie toxique de la pièce. | Open Subtitles | إنها على حق، لابد أن نخرج هذه الطاقة السامة خارج الغرفة |
Tu devrais investir cette énergie ailleurs. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون الاستثمار هذه الطاقة في أماكن أخرى. |
Quand nos corps disparaissent, cette énergie doit aller quelque part. | Open Subtitles | عندما ترحل أجسادنا يجب أن تذهب هذه الطاقة لمكان ما |
Une partie de cette capacité est devenue inutilisable, ce qui a induit un phénomène dit de désindustrialisation. | UN | وأصبح جزء من هذه الطاقة غير قابل للاستخدام، مما أدى إلى الظاهرة المعروفة باسم الانحسار الصناعي. |
C'est précisément cette capacité opérationnelle dont le Burundi a le plus grand besoin pour gérer pleinement les affaires de l'Etat, alors que le pays s'enfonce dans une crise de plus en plus difficile à maîtriser. | UN | وبوروندي بالتحديد في أمس الحاجة إلى هذه الطاقة العملية ﻹدارة شؤون الدولة بالوجه اﻷكمل بينما يغوص البلد في أزمة تزداد صعوبة التحكم فيها. |
L'important potentiel des énergies renouvelables n'a pas encore été exploité, car de nombreux obstacles entravent l'utilisation de ces énergies au niveau mondial. | UN | إذ لم يتم بعد تفعيل الإمكانات الضخمة للطاقة المتجددة، بسبب كثرة الحواجز التي تعوق استخدام هذه الطاقة على صعيد العالم. |
l'énergie des jeunes peut se manifester sous de nombreuses formes très fructueuses. | UN | ويمكن التعبير عن هذه الطاقة بوسائل قيِّمة عديدة. |
Mais il y a une forte probabilité d'un transfert d'énergie libidineuse sur nos patients. | Open Subtitles | لكن إحتمال الإنتقال بنا كل هذه الطاقة الشبقة من مرضانا عالية |
Pays à vocation pacifique, la République dominicaine ne produit ni ne consomme d'énergie nucléaire à des fins belliqueuses; nous utilisons cette énergie à des fins exclusivement pacifiques. | UN | إن الجمهورية الدومينيكية، وهي تقليديا دولة محبة للســلام، لا تنتــج أو تســتهلك طاقة نووية ﻷغراض عسكرية؛ وإنما تستخدم هذه الطاقة ﻷغراض سلمية. |
cette production d'électricité doit permettre: | UN | ويجب أن تكفل هذه الطاقة الكهربائية اللامركزية ما يلي: |
Nous devions comprendre cette puissance si nous comptions l'utiliser. | Open Subtitles | كنا نحاول فهم ماهية هذه الطاقة للإستفادة منها |
Toute ton énergie peut se retourner contre toi. | Open Subtitles | كل هذه الطاقة يمكن أن تضمحل، إذا تركتها |