"هذه الطبعة" - Translation from Arabic to French

    • la présente édition
        
    • cette édition
        
    • la présente version
        
    • présente édition des
        
    • présente édition révisée
        
    4. la présente édition remplace la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/Staff Rules/3/Rev.4. UN ٤ - وتجب هذه الطبعة نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/3/Rev.4.
    Les modifications du modèle d'emballage ou de la nature ou de la quantité du contenu radioactif autorisé qui, selon ce que déterminera l'autorité compétente, auraient une influence significative sur la sûreté doivent satisfaire intégralement aux dispositions de la présente édition du Règlement. UN ويشترط ﻹجراء أي تغييرات في تصميم الغلاف أو في طبيعة المحتويات المشعة المأذون بها أو كميتها تقرر السلطة المختصة أنها يمكن أن تؤثر على اﻷمان بدرجة كبيرة، استيفاء شروط هذه الطبعة من اﻷنظمة كاملة.
    Oprah Winfrey et Hilary Clinton sont au nombre des personnalités dont le nom est mentionné dans cette édition. UN وتتناول هذه الطبعة شخصيات أخرى مثل أوبرا وينفري وهيلاري كلينتون.
    cette édition a été lancée au Sommet mondial de 2005. UN وصدرت هذه الطبعة خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Sauf indication contraire et sous réserve, dans tous les cas, des articles 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 et 12.5 du Statut du personnel, les dispositions 301.1 à 312.6, telles qu'elles figurent dans la présente version révisée, entrent en vigueur le 1er janvier 2006. UN باستثناء ما يُنص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود 12/1 و 12/2 و 12/3 و 12/4 و 12/5 من النظام الأساسي، يبدأ نفاذ قواعد النظام الإداري من 301/1 إلى 312/6 بصيغتها الواردة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Sauf indication contraire et sous réserve, dans tous les cas, des articles 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 et 12.5 du Statut du personnel, les dispositions 301.1 à 312.6, telles qu'elles figurent dans la présente version révisée, entrent en vigueur le 1er janvier 2008. UN باستثناء ما يُنص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود 12/1 و 12/2 و 12/3 و 12/4 و 12/5 من النظام الأساسي، يبدأ نفاذ قواعد النظام الإداري من 301/1 إلى 312/6 بصيغتها الواردة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications figurant dans la présente édition des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel entrent en vigueur le 1er janvier 2008. UN 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2008، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    4. la présente édition révisée tient compte de tous les amendements au Règlement du personnel qui ont déjà paru. UN ٤ - وتشمل هذه الطبعة المنقحة جميع ما سبق نشره من تعديلات للنظام اﻹداري.
    Les Articles 8, 97, 100, 101 et 105 de la Charte des Nations Unies relatifs aux conditions d'emploi des fonctionnaires sont reproduits en tête de la présente édition du Règlement du personnel. UN وقد أُدرجت في الجزء الاستهلالي من هذه الطبعة من النظام الإداري المواد المتصلة بخدمة الموظفين من ميثاق الأمم المتحدة، وهي المواد 8 و 97 و 100 و 101 و 105.
    Les Articles 8, 97, 100, 101 et 105 de la Charte des Nations Unies relatifs aux conditions d'emploi des fonctionnaires sont reproduits en tête de la présente édition du Règlement du personnel. UN وقد أُدرجت في الجزء الاستهلالي من هذه الطبعة من النظام الإداري المواد المتصلة بخدمة الموظفين من ميثاق الأمم المتحدة، وهي المواد 8 و 97 و 100 و 101 و 105.
    2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications introduites dans la présente édition révisée prennent effet le 1er janvier 2003. UN 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2003، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Le texte des articles du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies en vertu desquels sont promulguées les présentes dispositions figure également dans la présente édition, en tête des chapitres correspondants du Règlement. UN وأدرج في هذه الطبعة أيضا نص النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي تصدر بموجبه قواعد النظام الإداري هذه، حيث ترد كل مادة من مواد النظام الأساسي قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    cette édition totalement mise à jour, qui peut être consultée sur Internet, donne un aperçu complet bien que succinct des diverses activités du système des Nations Unies. UN وتوفر هذه الطبعة المُحدَّثة بالكامل والمهيأة لنشرها عبر الإنترنت استعراضا شاملا في إيجاز عن الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    C'est à son travail que nous devons cette édition italienne et notre réunion ce matin. Open Subtitles ولقد جعل هذه الطبعة الإيطالية متوفرة بالإضافة إلى مؤتمرنا اليوم
    Bienvenue dans cette édition spéciale en compagnie de l'avocat Melvin Belli, dont le Zodiac a exigé la présence. Open Subtitles مرحبا بكم في هذه الطبعة الخاصة من برنامجنا ونستضيف فيه المحامي ميلفين بيل الذي طالب بضهوره في البرنامج القاتل الزودياك
    1.2 Dans cette édition révisée, figure la version actualisée des appendices A et C au Règlement du personnel (série 300). UN 1-2 وتتضمن هذه الطبعة المنقحة النص المستكمل للتذييلين ألف وجيم للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    1.3 Dans cette édition révisée, figure la version actualisée des appendices A et C au Règlement du personnel (série 300). UN 1-3 وتتضمن هذه الطبعة المنقحة النص المستكمل للتذييلين ألف وجيم للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Sauf indication contraire et sous réserve, dans tous les cas, des articles 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 et 12.5 du Statut du personnel, les dispositions 301.1 à 312.6, telles qu'elles figurent dans la présente version révisée, entrent en vigueur le 1er janvier 2007. UN باستثناء ما يُنص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود 12/1 و 12/2 و 12/3 و 12/4 و 12/5 من النظام الأساسي، يبدأ نفاذ قواعد النظام الإداري من 301/1 إلى 312/6 بصيغتها الواردة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Sauf indication contraire et sous réserve, dans tous les cas, des articles 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 et 12.5 du Statut du personnel, les dispositions 301.1 à 312.6, telles qu'elles figurent dans la présente version révisée, entrent en vigueur le 1er janvier 2005. UN باستثناء ما يُنص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود 12/1 و 12/2 و 12/3 و 12/4 و 12/5 من النظام الأساسي، يبدأ نفاذ قواعد النظام الإداري من 301/1 إلى 312/6 بصيغتها الواردة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Sauf indication contraire et sous réserve, dans tous les cas, des articles 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 et 12.5 du Statut du personnel, les dispositions 301.1 à 312.6, telles qu'elles figurent dans la présente version révisée, entreront en vigueur le 1er janvier 2003. UN باستثناء ما يُنص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود 12/1 و 12/2 و 12/3 و 12/4 و 12/5 من النظام الأساسي، يبدأ نفاذ قواعد النظام الإداري من 301/1 إلى 312/6 بصيغتها الواردة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications figurant dans la présente édition des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel entrent en vigueur le 1er janvier 2006. UN 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2006، ما لم ينص على خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more