Mais vous ne pouvez pas rester dans cette enfant, c'est mal. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك البقاء في هذه الطفلة فهذا خطأ |
- cette enfant ne pense qu'à des célébrités de Hollywood. | Open Subtitles | هذه الطفلة لا تفكر سوى بمشاهير هوليوود الأثرياء |
cet enfant ne pouvait pas parler, je m'en souviens clairement. | Open Subtitles | هذه الطفلة لا تستطيع الكلام اتذكر ذلك جيدا |
On est sur le point de retirer cet enfant de sa maison sûre et chaude. | Open Subtitles | نحن على وشك أخذ هذه الطفلة من بيتها الآمن والدافئ |
Merci pour ma famille, et même si ce bébé est la dernière chose qu'on voulait, elle s'est avérée être plutôt cool. | Open Subtitles | شكراً على عائلتي بالرغم من أنَّ هذه الطفلة هي آخر شيء أردناه لقد تحولت لتكون لطيفة جداً |
J'avais besoin de voir des adultes. Je t'en prie, ôte ce bébé de ma vue. | Open Subtitles | 30 أحتاج إتصالاً بأشخاص بالغين أرجوك ، خذ هذه الطفلة بعيداً عني |
Quel sera l'avenir de cette enfant abandonnée dans un pays pauvre comme la République démocratique du Congo? | UN | فما هو مستقبل هذه الطفلة التي أُهملت في بلد فقير مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية؟ |
Nous ne pourrons pas donner à cette enfant le niveau de scolarité qu'elle mérite. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطأ، لن تتمكن من تربية هذه الطفلة بمستوى المنحة الذي تستحقه |
Tu peux te dire ça, mais ce ne sont pas les radiations qui vont tuer cette enfant. | Open Subtitles | أخبري ذلك لنفسكِ إذا أردتِ ذلك ولكن الإشعاع لن يقتل هذه الطفلة |
cette enfant mérite d'être élevée à un plus haut niveau qu'à sa naissance. | Open Subtitles | ستكبر هذه الطفلة وتعرف عن نفسها أنها تعيش في طبقة أعلى من التي ولدت فيها. |
Voulez vous vraiment faire de cette enfant une orpheline pour une faute dont nous sommes tous coupables ? | Open Subtitles | هل ستكوا ريدا السبب في جعل هذه الطفلة يتيمة لخطأ ارتكبناه جميعاً؟ |
Parrain, marraine, êtes-vous prêts à aider les parents de cet enfant dans leur rôle de parrain et marraine ? | Open Subtitles | والآن، يا آباء المعمودية هل أنتم مستعدون لمساعدة الوالدين لرعاية هذه الطفلة في واجباتهم كآباء مسيحيين ؟ |
Nous te demandons de recevoir cet enfant dans tes bras aimants. | Open Subtitles | أننا نطلب منك أن تضم هذه الطفلة بين يديك الحنينتين. |
cet enfant ne lui appartient pas. | Open Subtitles | لكن هذه الطفلة لا تنتمي إليه إنها تستحق الأفضل. |
cet enfant doit être élevé dans ces murs. | Open Subtitles | هذه الطفلة يجب أن تكبر داخل هذه الجدران. |
Parfait. Maman, es-tu prête à voir ce bébé ? | Open Subtitles | حسناً ، أيّتها الأم ، هل أنتِ جاهزة حتى نلقي نظرة على هذه الطفلة ؟ |
N'approchez pas ce bébé. | Open Subtitles | وانطلاقاً من حبنا لتلك الطفلة الصغيرة. إيّاكِ أنْ تقتربي من هذه الطفلة. |
Ne prenez pas la vie de ce bébé à la légère. | Open Subtitles | لا تتصرّفي باستهتار ورعونة وتضيّعي حياة هذه الطفلة. |
Les empreintes de cette gamine sont partout dans cette cabane. | Open Subtitles | بصمات هذه الطفلة في جميع أنحاء محطة الحرس |
C'est qui cette gosse pour que tu prennes tous ces risques ? | Open Subtitles | ماذا تعني لك هذه الطفلة لكي تخاطر وتأتي؟ |
Si tu n'entres pas dans ce tribunal, cette petite fille va passer le reste de sa vie à se dire que tu ne voulais pas d'elle. | Open Subtitles | فإن هذه الطفلة ستمضي بقية عمرها ظانةً أنك أبيتها. |
Peut-être, mais cette fille est bien trop timide pour être actrice ! | Open Subtitles | لكن هذه الطفلة جبانه جداً على أن تكون ممثله |
Après avoir été conduit au commissariat de police, l'auteur avait avoué s'être livré à des violences sexuelles sur la fillette avant de jeter son corps dans la mer depuis la plage. | UN | واعترف صاحب البلاغ، بعد إحضاره إلى قسم الشرطة، أنه قد اعتدى جنسياً على هذه الطفلة ثم ألقى بها في البحر من الشاطئ. |