"هذه العمليّة" - Translation from Arabic to French

    • cette opération
        
    • cette procédure
        
    • processus
        
    • l'opération
        
    Je dis depuis le début que cette opération est dangereuse. Open Subtitles ،ما كنتُ أقوله طوال الوقت هذه العمليّة خطيرة
    Chaque soldat devra connaître cette opération par coeur. Open Subtitles سيتعلّم كلّ جنديّ هذه العمليّة ويدرسمهمّتهمع أدقّالتفاصيل.
    On a fait le tour du globe pour exécuter cette opération compliquée. Open Subtitles لقد جعلنا نحوم حول العالم.. نقطّب معًا هذه العمليّة الشديدة التعقيد..
    Ah oui ? Je n'ai jamais vu cet équipement, ni cette procédure. Open Subtitles لأنّي لم أرَ هذه المعدّات من قبل، ولم أرَ هذه العمليّة من قبل
    L'Allemagne s'engage à poursuivre ce processus de la manière ouverte, transparente et participative qui a caractérisé le mandat depuis sa création. UN وتلتزم ألمانيا بمواصلة هذه العمليّة بالطّريقة المنفتحة والشّفافة والشّاملة التّي اتّسمت بها الولاية منذ نشأتها.
    Je suis ici pour m'assurer que toute l'opération n'est pas malmenée. Open Subtitles أنا هنا لأحرص على ألاّ تتعثّر هذه العمليّة أيضاً
    Pas un mot sur cette opération ne doit parvenir aux terroristes avant l'heure H. Open Subtitles لا يمكن السماح ببلوغ أيّ كلمة عن هذه العمليّة إلى الإرهابيّين قبل ساعة البدء
    Ça fait des mois que je prépare cette opération ! Open Subtitles إستغرقت عدّة شهور لتنظيم هذه العمليّة, هل تفهم ذلك, عدّة شهور.
    Chaque mouvement avant cette opération. Open Subtitles وكلّ تحرُّك لهم من بداية تجنيدهم حتّى هذه العمليّة.
    ça fait des mois que je prépare cette opération ! Open Subtitles إستغرقت عدّة شهور لتنظيم هذه العمليّة, هل تفهم ذلك, عدّة شهور.
    Il avait raison. cette opération était trop risquée. Open Subtitles كان محقّاً، كانت هذه العمليّة خطيرة جدّاً، والآن، بسببنا...
    Votre position ? Vous aviez raison sur cette opération. Open Subtitles -لقد كنتَ محقّاً بشأن هذه العمليّة برمّتها
    On a soutenu cette opération avec les meilleures intentions. Open Subtitles رعينا هذه العمليّة بنوايا حسنة
    Vous bâclé cette opération, Open Subtitles أنَت من أفسَد هذه العمليّة
    J'ai demandé au Major Carnahan de diriger cette opération. Open Subtitles طلبتُ من الرائد (كارناهان) بأن يقود هذه العمليّة. (ليكس)؟
    Je dirige personnellement cette opération. Open Subtitles سأشرف على هذه العمليّة بنفسي
    Un mini-ventilateur de l'université puisque cette opération ne sera que du vent, Open Subtitles وجلبت بعض الأشياء لإبهاجك، مثل.. مروحة "جامعة وينستن" صغيرة لأن هذه العمليّة ستكون مثل النسيم...
    - cette opération doit marcher. - Ça marchera. Open Subtitles -يجب أن تنجح هذه العمليّة .
    Il n'y a pas d'équipe de réa pour les interventions en ambulatoire au milieu de la nuit parce que habituellement, cette procédure serait faite par un chirurgien dans un bloc normal. Open Subtitles لا يوجد فريق رمز في قسم المرضى الخارجيين في منتصف الليل، لأن الوضع الطبيعي هو أن تجري هذه العمليّة بيد جرّاح
    Il n'y a qu'un seul homme capable d'inverser le processus, et c'est l'Auteur. Open Subtitles لا يوجد إلّا رجل واحد قادر على عكس هذه العمليّة وهو المؤلّف
    D'ici à ce qu'on dise que vous avez nul à l'opération, il n'y a pas loin. Open Subtitles لن يأخذ الأمر طويلاً حتى يُنشر أنّكما الأشخاص الذين فضح هذه العمليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more