Je dis depuis le début que cette opération est dangereuse. | Open Subtitles | ،ما كنتُ أقوله طوال الوقت هذه العمليّة خطيرة |
Chaque soldat devra connaître cette opération par coeur. | Open Subtitles | سيتعلّم كلّ جنديّ هذه العمليّة ويدرسمهمّتهمع أدقّالتفاصيل. |
On a fait le tour du globe pour exécuter cette opération compliquée. | Open Subtitles | لقد جعلنا نحوم حول العالم.. نقطّب معًا هذه العمليّة الشديدة التعقيد.. |
Ah oui ? Je n'ai jamais vu cet équipement, ni cette procédure. | Open Subtitles | لأنّي لم أرَ هذه المعدّات من قبل، ولم أرَ هذه العمليّة من قبل |
L'Allemagne s'engage à poursuivre ce processus de la manière ouverte, transparente et participative qui a caractérisé le mandat depuis sa création. | UN | وتلتزم ألمانيا بمواصلة هذه العمليّة بالطّريقة المنفتحة والشّفافة والشّاملة التّي اتّسمت بها الولاية منذ نشأتها. |
Je suis ici pour m'assurer que toute l'opération n'est pas malmenée. | Open Subtitles | أنا هنا لأحرص على ألاّ تتعثّر هذه العمليّة أيضاً |
Pas un mot sur cette opération ne doit parvenir aux terroristes avant l'heure H. | Open Subtitles | لا يمكن السماح ببلوغ أيّ كلمة عن هذه العمليّة إلى الإرهابيّين قبل ساعة البدء |
Ça fait des mois que je prépare cette opération ! | Open Subtitles | إستغرقت عدّة شهور لتنظيم هذه العمليّة, هل تفهم ذلك, عدّة شهور. |
Chaque mouvement avant cette opération. | Open Subtitles | وكلّ تحرُّك لهم من بداية تجنيدهم حتّى هذه العمليّة. |
ça fait des mois que je prépare cette opération ! | Open Subtitles | إستغرقت عدّة شهور لتنظيم هذه العمليّة, هل تفهم ذلك, عدّة شهور. |
Il avait raison. cette opération était trop risquée. | Open Subtitles | كان محقّاً، كانت هذه العمليّة خطيرة جدّاً، والآن، بسببنا... |
Votre position ? Vous aviez raison sur cette opération. | Open Subtitles | -لقد كنتَ محقّاً بشأن هذه العمليّة برمّتها |
On a soutenu cette opération avec les meilleures intentions. | Open Subtitles | رعينا هذه العمليّة بنوايا حسنة |
Vous bâclé cette opération, | Open Subtitles | أنَت من أفسَد هذه العمليّة |
J'ai demandé au Major Carnahan de diriger cette opération. | Open Subtitles | طلبتُ من الرائد (كارناهان) بأن يقود هذه العمليّة. (ليكس)؟ |
Je dirige personnellement cette opération. | Open Subtitles | سأشرف على هذه العمليّة بنفسي |
Un mini-ventilateur de l'université puisque cette opération ne sera que du vent, | Open Subtitles | وجلبت بعض الأشياء لإبهاجك، مثل.. مروحة "جامعة وينستن" صغيرة لأن هذه العمليّة ستكون مثل النسيم... |
- cette opération doit marcher. - Ça marchera. | Open Subtitles | -يجب أن تنجح هذه العمليّة . |
Il n'y a pas d'équipe de réa pour les interventions en ambulatoire au milieu de la nuit parce que habituellement, cette procédure serait faite par un chirurgien dans un bloc normal. | Open Subtitles | لا يوجد فريق رمز في قسم المرضى الخارجيين في منتصف الليل، لأن الوضع الطبيعي هو أن تجري هذه العمليّة بيد جرّاح |
Il n'y a qu'un seul homme capable d'inverser le processus, et c'est l'Auteur. | Open Subtitles | لا يوجد إلّا رجل واحد قادر على عكس هذه العمليّة وهو المؤلّف |
D'ici à ce qu'on dise que vous avez nul à l'opération, il n'y a pas loin. | Open Subtitles | لن يأخذ الأمر طويلاً حتى يُنشر أنّكما الأشخاص الذين فضح هذه العمليّة |