Je propose que nous fassions la seule chose possible pour délivrer le royaume de cette malédiction. | Open Subtitles | إني أطالب بأن نقوم بالعمل الذي نستطيعه حتى تُزال هذه اللعنة عن مملكتنا |
Elle compte sur vous pour nous aider à briser cette malédiction. | Open Subtitles | إنها تتكل عليك بمساعدتنا لإبطال هذه اللعنة |
Même les femmes de chambre dans ma maison n'ont pas pu échapper à cette malédiction. | Open Subtitles | حتى الخادمات في منزلي لم يتمكن من التغلب على هذه اللعنة |
- Je pensais que la malédiction était ce qui m'arrivait une fois par mois, | Open Subtitles | كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر |
Le bien-être de notre société dépend de l'élimination de ce fléau. | UN | ورفاهية مجتمعنا تتوقف على القضاء على هذه اللعنة. |
Nous pourrions peut-être lever cette malédiction, vous rendre votre mortalité. | Open Subtitles | فربَّما يمكننا رفع هذه اللعنة عنك، فنعيد إليك نُفُوقَك. |
Je n'arrêterai que quand j'aurai trouvé un moyen de lever cette malédiction. | Open Subtitles | و لنْ أرتاح حتى أجد طريقة لإزالة هذه اللعنة |
cette malédiction peut être brisée... par mon seul véritable amour. | Open Subtitles | يمكن إبطال هذه اللعنة على يد الحبّ الحقيقيّ الوحيد في حياتي |
Pendant près de 20 ans, Atlantis a souffert de cette malédiction. | Open Subtitles | لأكثر من 20 عاماً عانتْ أتلانتس" من هذه اللعنة" |
Je transmettrais cette malédiction à mon fils et détruirais ma future femme comme il a détruit ma mère. | Open Subtitles | سوف أورث هذه اللعنة لأبني وسأحطم مستقبل زوجتي مثلما حطم والدتي |
cette malédiction que j'avais, qui ne m'avait fait que souffrir, | Open Subtitles | جاءتني الفكرة هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة |
Je suis venu dans l'espoir que le Shishigami me guérisse de cette malédiction. | Open Subtitles | لقد أتيت الى هذه المكان لأسئل إله الغزلان لكي يزيل هذه اللعنة |
Et puisque je ne serai jamais capable de connaître l'amour vrai, autant utiliser cette malédiction. | Open Subtitles | وبما أنني لن أكون قادرة أبداً على الشعور بالحب الحقيقي فلا ضير من أستعمال هذه اللعنة |
je n'ai pas d'âme, mais je suis ici pour que cette malédiction c'est ce qui me rend unique. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لأقول أن هذه اللعنة هي ما يجعلني فريدة |
cette malédiction n'a presque aucune chance d'être réelle. | Open Subtitles | فرص أنّ هذه اللعنة حقيقيّة معدومة تقريباً. أنت تعرف ذلك. ربّما. |
Si tu veux briser cette malédiction, contrôle tes émotions. | Open Subtitles | إذا أردت كسر هذه اللعنة عليك التحكم بعواطفك |
J'affronterai ce gardien et reviendrai avec l'eau qui brisera cette malédiction. | Open Subtitles | سأواجه هذا الحارس، و أعود بالمياه التي ستلغي هذه اللعنة التعيسة. |
Tu dois aller là où tu peux échapper à cette malédiction. | Open Subtitles | عليكما الذهاب إلى حيث تستطيعان الهرب مِن هذه اللعنة التعيسة. |
Que la malédiction soit levée ! | Open Subtitles | لعلّنا نحرركم جميعًا ذات يوم من هذه اللعنة. |
Je te promets que je vais trouver celui qui a fait ça et briser la malédiction. | Open Subtitles | وأعدك بأنني سوف أجد من فعل ذلك واكسر هذه اللعنة |
Engloutir définitivement la malédiction, le fléau que sont... | Open Subtitles | سيتم الغسيل مرة واحدة لكل هذه اللعنة ونتخلص من.. |
Il faut appuyer la proposition du Gouvernement de la République démocratique du Congo tendant à convoquer une conférence panafricaine à cette fin et, avant tout, pour mettre un terme à ce fléau. | UN | وينبغي تقديم الدعم لمبادرة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الدعوة إلى عقد مؤتمر لعموم أفريقيا لهذا الغرض، ولا بد في المقام الأول من منع استمرار هذه اللعنة. |