ce véhicule a ainsi ravitaillé plusieurs localités rwandaises situées dans les préfectures de Ruhengeri et Byumba. | UN | وهكذا قامت هذه المركبة بتموين عدة مناطق رواندية واقعة في مقاطعتي روهنجيري وبايوبا. |
Il est difficile de dire quelle était la distance séparant ce véhicule du reste du convoi de Mme Bhutto au moment de l'explosion. | UN | ولم يكن من الواضح مقدار المسافة التي تفصل بين هذه المركبة وباقي المركبات في موكب السيدة بوتو لحظة وقوع الانفجار. |
ce vaisseau est bien plus que de l'acier et des rivets. | Open Subtitles | هذه المركبة أكثر مِنْ مجرّد فولاذ ومسامير |
J'ai bien peur d'avoir une histoire avec le capitaine de ce vaisseau. | Open Subtitles | أخشّى أنّه لديّ سوابق مع قبطان هذه المركبة |
La façon dont cet engin est conçu ne lui permet pas de quitter notre atmosphère. | Open Subtitles | الهيئة التي صممت بها هذه المركبة لا تمكنها من مغادرة الغلاف الجوي |
EMILIO VALENZUELA Mécanicien du Magus Doc m'a donné un foyer sur ce bateau. Je lui dois la vie. | Open Subtitles | وأولاني الدكتور هذه المركبة موئلاً، وعلى ذلك فإنّي مدينٌ له بحياتي. |
Et suivre cette route | Open Subtitles | وسأركب هذه المركبة |
Où ce véhicule céleste a-t-il été toute ma vie ? | Open Subtitles | آين كانت هذه المركبة السماوية كانت طوال حياتي |
Wertz, qui à ce moment-là se trouvait au volant du microbus sur le même chemin, n'a jamais mentionné ce véhicule dans aucune de ses déclarations. . | UN | وأما ورتز، الذي كان يقود حافلة صغيرة على نفس الطريق في ذلك الوقت، فلم يذكر هذه المركبة في أي من أقواله. |
ce véhicule autonome est resté 11 jours d'affilée sous la glace arctique, cartographiant un parcours de plus de 1 000 kilomètres pour aider à délimiter le plateau continental au sens des dispositions de l'article 76 de la Convention. | UN | وقد أمضت هذه المركبة 11 يوما تحت جليد القطب الشمالي لاستكمال عملية رسم الخرائط لأكثر من 000 1 كيلومتر في محاولة للمساعدة في تحديد الجرف القاري وذلك بموجب أحكام المادة 76 من الاتفاقية. |
ce véhicule doit être équipé d'un système permettant la poursuite, le guidage et les manœuvres. | UN | ويجب أن تكون هذه المركبة المدمرة مزودة بقدرات تعقب وتوجيه ومناورة. |
ce véhicule a fait ses preuves dans le cadre de missions de plus de 140 jours et devrait pouvoir, s'il est perfectionné, réaliser des expéditions d'une durée d'un an. | UN | وقد اختبرت هذه المركبة في مهام تجاوزت مدتها 140 يوما، ويتوقع أن تصل هذه المدة إلى عام بمزيد من التطوير. |
ce véhicule avait contribué à réduire le laps de temps nécessaire pour comprendre et ajuster les phases d’une mission et à réduire les coûts. | UN | وقد ساعدت هذه المركبة على تقليل الفترة الزمنية اللازمة لفهم وتعديل طور البعثة المشار اليها ، بتكاليف أقل . |
On n'a pas le temps d'expliquer. On doit sortir de ce vaisseau. | Open Subtitles | لا وقت للشرح علينا مغادرة هذه المركبة الآن |
Ils doivent entendre qu'ils sont des héros, et que ce vaisseau est le meilleur espoir de l'humanité. | Open Subtitles | يجب أن يسمعوا ما سمعناه نحن أنهم أبطال وأن هذه المركبة هى آخر آمال البشرية |
Et je me demande si vous êtes la bonne personne pour manœuvrer ce vaisseau. | Open Subtitles | وأنا أتسائل اذا كنت الشخص المناسب لقيادة هذه المركبة |
Je pense qu'un enterrement est ce qu'il faut pour unir ce vaisseau. | Open Subtitles | أعتقد أن الجنازة هى الشىء المناسب لجمع هذه المركبة |
Elle a renoncé à ce poste lorsqu'elle a fomenté une mutinerie à bord de ce vaisseau. | Open Subtitles | لقد جردت من ذلك الدور عندما أحدثت عصيان على متن هذه المركبة |
Ce qui suggère clairement que ce vaisseau n'est pas une création de l'homme. | Open Subtitles | والذي يحدد بدقة بأن ّ هذه المركبة لم تعرف من قبل إنسان. |
Que dirais-tu qu'on fasse faire une ballade à cet engin, et on vera de quoi il est capable. | Open Subtitles | ما رأيك أن نأخذ هذه المركبة في رحلة للطريق المفتوح؟ لنرَّ ما بإمكانها فعله. |
Nathan James, pas de contact avec les balises de ce bateau. | Open Subtitles | "ناثان جيمس" عندنا إتصال سلبي من هذه المركبة |
Et suivre cette route | Open Subtitles | وسأركب هذه المركبة |
De même, l'enquête a révélé que le véhicule à trois roues utilisé pour l'attentat était généralement garé sur un parking près du stade Sugathadasa. | UN | وكشفت التحريات عن أن هذه المركبة ذات العجلات الثلاث تقف بصورة عامة في موقف السيارات بالقرب من ستاد سوجاثاداسا. |
Emilio et sa fille font avancer le bateau. On a besoin de toutes les personnes sur ce bateau pour retrouver Emmet. | Open Subtitles | (إيمليو) وابنته يُبقيان هذه المركبة مُبحرة، كلّ من على هذه السفينة نحتاجه لإيجاد (إيمت). |
Lancé en 1987 et équipé d'une cabine pour trois occupants, il opère à partir de son navire mère le Pourquoi Pas?. | UN | وكانت هذه المركبة قد أُطلقت في عام 1987 وهي مُجهزة بقُمرة تتسع لثلاثة أشخاص. |