"هذه المسائل قيد الاستعراض" - Translation from Arabic to French

    • ces questions à l'examen
        
    • ces questions à l'étude
        
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20- يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20 - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    Le Comité gardera ces questions à l’étude. UN وسيبقي المجلس هذه المسائل قيد الاستعراض.
    75. Le Comité demande instamment au Gouvernement de renforcer la formation des forces de police aux méthodes d'intervention en cas de rassemblement et aussi de traitement des délinquants, y compris ceux qui souffrent de troubles mentaux, et de garder constamment ces questions à l'étude. UN ٧٥ - وتحث اللجنة الحكومة على تعزيز تدريب قوات الشرطة فيما يتعلق بأساليب مكافحة الحشود ومعاملة الجناة، بمن في ذلك الذين يعانون من اختلالات عقلية، وأن تجعل هذه المسائل قيد الاستعراض بصفة مستمرة.
    20. Décide de maintenir ces questions à l’examen. UN ٢٠ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l’examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ٨١ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    19. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 19 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    19. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 19 - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    19. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 19 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    Le Comité engage la direction à garder ces questions à l'examen afin de faire en sorte que des procédures et contrôles améliorés restent en place pour assurer une bonne gestion des résultats des rapports sur l'exécution nationale. UN ويشجع المجلس الإدارة على إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض من أجل ضمان دعم تحسين العمليات والضوابط كي تتم إدارة نتائج تقارير التنفيذ الوطني على نحو مناسب.
    Dans sa déclaration du 3 mai 1994 (S/PRST/1994/22), le Président du Conseil de sécurité a déclaré que le Conseil garderait ces questions à l'étude. UN وفي البيان المقدم من رئيس مجلس اﻷمن في ٣ ايار/مايو ١٩٩٤ )S/PRST/1994/22(، ذكر مجلس اﻷمن أنه سيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.
    21. Le Comité demande instamment au gouvernement de l’Etat partie de renforcer la formation des forces de police aux méthodes d’intervention en cas de rassemblement et aussi de traitement des délinquants, y compris ceux mentalement perturbés, et de garder constamment ces questions à l’étude. UN ١٢- وتحث اللجنة حكومة الدولة الطرف على تعزيز تدريب قوات الشرطة فيما يتعلق بأساليب مكافحة الحشود ومعاملة الجناة، بمن في ذلك الذين يعانون من اختلال عقلي، وأن تجعل هذه المسائل قيد الاستعراض بصفة مستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more