Au cours de ces consultations, il est envisagé d'apporter l'assistance demandée sous une autre forme ou sous certaines conditions. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار في هذه المشاورات إلى ما إذا كان يمكن تقديم المساعدة بطريقة أخرى أو رهنا بشروط. |
Nous espérons que ces consultations aboutiront à un règlement durable, qui mettra fin à la dévastation et aux souffrances humaines qui l'accompagnent. | UN | ويحدونا اﻷمل أن تؤدي هذه المشاورات إلى التوصل إلى تسوية نهائية تضع حدا للتدمير وما يرافقه من معاناة إنسانية. |
ces consultations avaient pour objectif l'intégration des vues et des intérêts des diverses communautés du Darfour dans toutes négociations futures. | UN | وقد رمت هذه المشاورات إلى إدراج آراء المجتمعات المحلية المتنوعة في دارفور ومصالحها في أي مفاوضات مقبلة. |
ces consultations ont débouché sur un accord de partage du pouvoir entre la majorité et la minorité en vue de la constitution d'un gouvernement d'unité nationale. | UN | وأفضت هذه المشاورات إلى اتفاق على صيغة لتقاسم السلطة بين الأغلبية والأقلية لتشكيل حكومة وحدة وطنية. |
ces consultations sont en grande partie achevées et des rapports d'évaluation nationaux ont été établis. | UN | وقد أنجزت هذه المشاورات إلى حد كبير، كما وُضعت تقارير تقييمية على الصعيد الوطني. |
J'ai le sincère espoir que ces consultations amèneront l'Assemblée générale à apporter une réponse positive et de fond à votre important rapport. | UN | وأملي كبير في أن تؤدي هذه المشاورات إلى استجابة إيجابية وكبيرة من جانب الجمعية العامة لتقريركم الهام. |
Au cours de ces consultations, il est envisagé d’apporter l’assistance demandée sous une autre forme ou sous certaines conditions. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار في هذه المشاورات إلى ما إذا كان يمكن تقديم المساعدة بطريقة أخرى أو رهنا بشروط. |
ces consultations ont fait apparaître un large accord. | UN | وأفضت هذه المشاورات إلى اتفاق واسع النطاق. |
L'objectif de ces consultations serait de dégager une plate—forme commune pouvant favoriser l'instauration d'une paix durable dans le nord de l'Ouganda. | UN | وسترمي هذه المشاورات إلى وضع خطة لبرنامج مصالحة يفضي إلى إقامة سلم مستديم في أوغندا الشمالية. |
ces consultations ne nécessiteraient pas de services de conférence et n'auraient aucune incidence financière sauf pour les États Membres qui souhaiteraient y envoyer des représentants. | UN | ولن تحتاج هذه المشاورات إلى خدمات مؤتمرات، ولن يترتب عليها آثار مالية، إلا للدول الأعضاء الراغبة في إرسال ممثلين. |
À l'issue de ces consultations, le Gouvernement a également formulé sa position qui a été présentée à la Conférence. | UN | وأدت هذه المشاورات إلى صياغة موقف حكومي قُدِّم إلى المؤتمر. |
L'État partie fera part au Comité des résultats de ces consultations dès qu'ils seront disponibles. | UN | وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة حال توفرها. |
ces consultations visent à concilier les impératifs de transparence et de responsabilisation avec les principes et bonnes pratiques d'action humanitaire qui ont pour objet de simplifier la présentation des rapports. | UN | وتهدف هذه المشاورات إلى تحقيق التوازن بين الحاجة لوجود الشفافية والمساءلة وبين مبادئ العمل الجيد في المجالات الإنسانية للمانحين الذين يسعون إلى تبسيط عملية تقديم التقارير. |
ces consultations ont fait apparaître un large accord. | UN | وأفضت هذه المشاورات إلى اتفاق واسع النطاق. |
Un rapport sur ces consultations est communiqué au Conseil, pour suite à donner; | UN | ويقدم تقرير عن هذه المشاورات إلى المجلس لاتخاذ اﻹجراءات الملائمة؛ |
Le Comité fait rapport au Conseil sur ces consultations. | UN | وتقدم اللجنة تقريرا بشأن هذه المشاورات إلى المجلس. |
J'espère que ces consultations faciliteront considérablement nos travaux lorsque le moment sera venu de commencer nos séances d'été. | UN | وآمل أن تؤدي هذه المشاورات إلى تيسير عملنا بدرجة كبيرة عندما يحين الوقت لبدء جلساتنا الصيفية. |
Un rapport sur ces consultations est communiqué au Conseil, pour suite à donner; | UN | ويقدم تقرير عن هذه المشاورات إلى المجلس لاتخاذ اﻹجراءات الملائمة؛ |
Il a décidé que ces consultations feraient l'objet d'un rapport qui serait remis au groupe de contact mentionné au paragraphe 11 ci-après. | UN | واتفق الفريق العامل المخصص على تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 11 أدناه. |
Le Comité rend compte de ces consultations au Conseil. | UN | وتقدم اللجنة تقريرا بشأن هذه المشاورات إلى المجلس. |