Peut-être la seule façon de l'arrêter cette prophétie est stupide de l'embrasser, le contrôler. | Open Subtitles | ربّما والسيلة الوحيدة لإيقاف هذه النبوءة الغبيّة هي اعتناقها والتحكّم بها. |
cette prophétie s'est malheureusement réalisée en ce qui concerne la mer de Chine méridionale. | UN | ولقد صدقت هذه النبوءة مع اﻷسف بالنسبة لبحر الصين الجنوبي. |
Je pense que nous savons tous les deux que je ne partirai pas jusqu'à ce que cette prophétie soit évitée. | Open Subtitles | أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر ريثما تُجتنَب هذه النبوءة. |
Si cette prophétie se réalise, vous tomberez tous, un par un ami, un par un ennemi, et un par la famille. | Open Subtitles | وإذا تحقق هذه النبوءة أنك سوف تقع جميعها، واحدا تلو صديق، |
Peut-être que la prophétie dit vrai, après tout. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الحقيقة في هذه النبوءة مع ذلك |
Mais, parce que tu me traites comme une imbécile, je prédis cette prophétie. | Open Subtitles | ولكن, لأنك تعاملني كحمقاء فقد صنعت هذه النبوءة |
cette prophétie menace de nous dévorer encore. | Open Subtitles | هذه النبوءة ما زالت تهدد بافتراسنا. |
Si cette prophétie se réalise, vous allez tous tomber. | Open Subtitles | وإذا تحقق هذه النبوءة سوف تقع جميع. |
Que... de quel livre vient cette prophétie ? | Open Subtitles | ماذا ؟ - بأي كتاب مذكور فيه هذه النبوءة ؟ - |
Rébecca, je ont été busting mon cul, essayer de lutter contre cette prophétie au détriment de ma propre famille. | Open Subtitles | (ريبيكا)، إنّي أبذل جهدًا مضنيًا في سبيل مقاومة هذه النبوءة على حساب أسرتي. |
Où puis-je trouver cette prophétie ? | Open Subtitles | أين قد أجد هذه النبوءة ؟ |
Et quand la princesse a entendu parler de la prophétie, | Open Subtitles | والأميرة ، عندما سمعت عن هذه النبوءة |
Vous pensez que la prophétie me concerne ? | Open Subtitles | وأنت تؤمنين أن هذه النبوءة تشير إليّ؟ |