Cependant, selon les principes du poste complet et de la fonction prédominante, ce poste a été classé dans la gestion. | UN | ومع ذلك، استنادا إلى مبدأي الوظيفة الكاملة والمهمة الأساسية، يتم تصنيف هذه الوظيفة في فئة الإدارة. |
À cet égard, le Comité a été informé que ce poste n'était toujours pas pourvu de façon permanente. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن هذه الوظيفة لم تشغل بعد بصفة دائمة. |
À cet égard, le Comité a été informé que ce poste n'était toujours pas pourvu de façon permanente. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن هذه الوظيفة لم تشغل بعد بصفة دائمة. |
Le mandat initial de l'Office incluait la réinstallation des réfugiés, mais cette fonction importante lui a été retirée en 1965. | UN | وذكّر بأن الولاية الأصلية للوكالة تضمنت وظيفة إعادة توطين اللاجئين، لكن هذه الوظيفة المهمة أُلغيت في عام 1965. |
Mais avec ce boulot, je ne peux pas être aussi honnête que je le voudrais. | Open Subtitles | ولكن مع هذه الوظيفة.. لا يمكنني دائماً أن اكون صادقاً كما أريد |
ce travail est tout pour moi. Je l'ai perdu une fois. | Open Subtitles | هذه الوظيفة هي كل ما أملك لقد خسرتها مرة |
Un candidat n'ayant pu être sélectionné pendant la période considérée, un nouvel avis de vacance a été publié pour ce poste. | UN | وبالنظر إلى عدم تحديد مرشح لشغل هذه الوظيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، يعاد حاليا الإعلان عن هذه الوظيفة. |
Non. Je veux quelqu'un qui sera heureux à ce poste. | Open Subtitles | لا, أريد واحدة ستكون سعيدة في هذه الوظيفة |
C'est la seule raison pour laquelle j'ai accepté ce poste. | Open Subtitles | ذلك السبب الوحيد الذي جعلني أقبل هذه الوظيفة |
La dernière personne à ce poste a été tuée en service. | Open Subtitles | وكما تعلمون جميعكم، فآخر شخص عمل في هذه الوظيفة |
ce poste avait temporairement été transféré au Bureau en 1993 dans le cadre de la politique de gestion des postes vacants. | UN | وقد نقلت هذه الوظيفة مؤقتا الى المكتب في عام ١٩٩٣ في اطار سياسة معالجة الشواغر. |
Le Comité consultatif recommande que les tâches correspondantes soient exécutées par la Division des services électroniques et ne donne donc pas son assentiment à la création de ce poste. | UN | وتوصي اللجنة بأن تؤدي هذه المهمة شعبة الخدمات الالكترونية؛ وبناء على ذلك، فإنها لا توصي بإنشاء هذه الوظيفة. |
Comme ce poste répond à un besoin permanent, il est proposé de l'inscrire en tant que tel au tableau des effectifs. | UN | ونظرا لاستمرار الحاجة الى هذه الوظيفة فإن من المقترح إنشاؤها على أساس ثابت. |
cette fonction sera conservée, mais le secrétariat devra, dès l’entrée en vigueur de la Convention, renforcer son appui fonctionnel au processus d’application de cet instrument. | UN | وفي حين أن هذه الوظيفة ستستمر، فإن بدء نفاذ الاتفاقية سيتطلب من اﻷمانة أن تقدم دعماً موضوعياً أقوى لعملية الاتفاقية. |
cette fonction devrait être préservée, mais d'autres arrangements institutionnels sont en cours de développement. | UN | وينبغي المحافظة على هذه الوظيفة والقيام في الوقت نفسه بوضع الترتيبات المؤسسية الأخرى. |
Il ne semble donc pas y avoir de limites statutaires empêchant l'Assemblée d'assumer cette fonction. | UN | وقد لا يبدو إذن أن ثمة أي قيود دستورية على تولّي الجمعية العامة هذه الوظيفة. |
Forcément, des gens demandent, je ne mens pas quand je dis que je n'ai jamais eu de mauvais jour dans ce boulot. | Open Subtitles | بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة |
Navré de t'avoir laissé en plan, mais tu n'aurais pas eu ce boulot sans moi. | Open Subtitles | وأعتذر أنني تركتك تنتظر لكن لم تكن لتحصل على هذه الوظيفة بدوني |
Daniel, il y a beaucoup de choses que je suis prête à faire pour ce travail. | Open Subtitles | . دانيال.. هناك الكثير من الاشياء مازلت ارغب في عملها في هذه الوظيفة |
est ce que quelqu'un vous a donné une liste de mot tendance quand vous avez accepté ce job ? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل أعطاك شخصٌ ما قائمة من العبارات الطنانة عندما أخذت هذه الوظيفة ؟ |
Le Comité estime qu'il est important que le poste soit pourvu dès que possible. | UN | ويرى المجلس أن من المهم ملء هذه الوظيفة في أبكر وقت ممكن عمليا. |
Maintenu depuis trois ans, cet emploi correspond à des fonctions à caractère continu qui intéressent les opérations de maintien de la paix. | UN | وتم تمويل هذه الوظيفة باستمرار على مدى السنوات الثلاث الماضية وتعد مطلباً مستمراً يتصل بعمليات حفظ السلام. |
En raison du caractère durable de ces fonctions, il est proposé de transformer le poste de temporaire en poste. | UN | وبالنظر إلى الطبيعة المستمرة لهذه المهام، يقترح تحويل هذه الوظيفة المؤقتة إلى وظيفة دائمة. |
En 2002, l'Ambassadeur Miranda a représenté la présidence de l'Union européenne à la Conférence et s'est acquitté de ses fonctions avec dévouement et un don unique pour la diplomatie. | UN | وفي عام 2002 مثّل السفير ميراندا رئاسة الاتحاد الأوروبي في المؤتمر وأدى هذه الوظيفة بتفانٍ وموهبة دبلوماسية متفرّدة. |
Il pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Toutefois, cette tâche est facilitée lorsque la critique est constructive. | UN | ولكن هذه الوظيفة تيسر عندما يكون النقد بناء. |
Un des postes d'agent des services généraux deviendrait vacant à l'expiration du contrat du titulaire. | UN | وستصبح إحدى الوظائف من فئة الخدمات العامة شاغرة بعد إنهاء عقد عمل شاغل هذه الوظيفة. |
Vous ignorez ce qu'est de faire ce métier et de n'avoir personne à qui en parler, à part une bande d'officiers traitants qui n'en ont rien à foutre. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شعور آداء هذه الوظيفة وألا يكون لديك ,أحد لتتحدث إليه عدا بضعة معالجات .لا تهتم |
T'as qu'à admettre que tu veux le job. | Open Subtitles | كل ما عليك ان تعترف أنك تريد هذه الوظيفة. |