| Non, ne vous inquiétez pas pour ça. Elle est toujours comme ça. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا, إنها تبدو هكذا دائماً. |
| Écoute, tu dois comprendre qu'on est pas toujours comme ça. | Open Subtitles | يج عليك أن تفهم يا داني نحن لسنا هكذا دائماً |
| Il a juste faim. Il pleure toujours comme ça quand il a faim. | Open Subtitles | هو فقط جائع,هو يبكي هكذا دائماً عندما يجوع |
| Je sais. Etes-vous toujours aussi élégant pour enquêter sur un meurtre ? | Open Subtitles | كذا سمعت ، قل لي هل تتأنق هكذا دائماً لتحقيقات جرئم القتل ؟ |
| - Y a toujours autant de monde ? | Open Subtitles | هل المكان مزدحم هكذا دائماً في النهار ؟ |
| Tu sais, j'ai toujours cette impression après un entretien. Je parie que ca s'est mieux passé que ce que tu crois ! | Open Subtitles | أشعر هكذا دائماً بعد المقابلة مؤكد سارت أفضل مما تحسبين |
| Vous n'avez pas été toujours si neutre. | Open Subtitles | لم تكن هكذا دائماً. |
| Quelqu'un pour nous aider à entendre la musique dans le monde, pour nous rappeler que ça ne sera pas toujours comme ça. | Open Subtitles | " شخص يساعدنا على سماع الموسيقى في هذا العالم " " ليُذكرنا اننا لن نبقى هكذا دائماً " |
| Les studios font toujours comme ça. Ce film est un carton. | Open Subtitles | الأستوديوهات تعمل هكذا دائماً الفيلم صرخة مُدويّة |
| Oh, non, ce n'est pas la peine. Je suis toujours comme ça. | Open Subtitles | كلا، لا فائدة من ذلك أنا هكذا دائماً |
| C'est toujours comme ça, ici. | Open Subtitles | إن الوضع هكذا دائماً |
| Ça m'embête de te le dire... mais tu es toujours comme ça quand tu vas voir ta famille. | Open Subtitles | اسمعى، أكره أن أقول هذا... لكنك تبدين هكذا دائماً عند الذهاب لأهلك |
| Je ne pouvais pas dormir. Je suis toujours comme ça avant Motherboy (soirée mère-fils). | Open Subtitles | لم أتمكن من النوم أصبح هكذا دائماً قبل "ماذربوي" |
| On sent pas toujours comme ça, m'dame. | Open Subtitles | رائحتنا ليس هكذا دائماً يا سيدة ماكدونا |
| En fait, les choses ne finissent pas toujours aussi bien dans la vie. | Open Subtitles | أعني, الأمور لا تجري هكذا دائماً في الحياه الواقعيه. |
| Tu juges toujours aussi vite ? | Open Subtitles | هل أنت هكذا دائماً تحكمين على الناس بشكل سريع ؟ |
| Vous buvez toujours autant si tôt le matin ? | Open Subtitles | أتشربين هكذا دائماً في الصباح الباكر؟ |
| Est-ce que tu parles toujours autant que ça ? | Open Subtitles | هل تتحدثين هكذا دائماً ؟ |
| Vous avez toujours cette voix stridente ? | Open Subtitles | هل يحتد صوتك هكذا دائماً عندما تغضبين؟ |
| Pour le succès de sa mission, il est impératif que l'AMISOM soit perçue par la population locale comme une force amie, chose qui, malheureusement, n'a pas toujours été le cas. | UN | ولا غنى لنجاح البعثة في مهمتها عن أن ينظر إليها السكان المحليون كصديقة لهم، ومع الأسف لم تكن الحالة هكذا دائماً. |
| Est-ce toujours ainsi, entre un homme et une femme ? | Open Subtitles | هل الأمر هكذا دائماً بين رجل و إمرآة؟ |