Un plan stratégique communautaire a également été lancé par le Sheikh Musa Hilal et approuvé par les chefs de cinq tribus. | UN | وشرع الشيخ موسى هلال أيضاً في خطة استراتيجية تقوم على المجتمع المحلي، وافق عليها قادة خمس عشائر. |
Appelé, Caporal Umar Muhammad Nazzar Hilal (fils de Ni'mat), 1991, Halab | UN | إصابته بطلق ناري بالصدر والعنق عريف مجند عمر محمد نزار هلال والدته نعمت مواليد 1991 حلب |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri a fait savoir au secrétariat et au Président de la Commission qu'il ne pouvait être présent en raison de circonstances indépendantes de sa volonté. | UN | وأبلغ هلال محمد سلطان الأزري أمانة اللجنة ورئيسها أنه لن يستطيع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
M. Hilale assure cependant le Comité que nul n'est détenu aujourd'hui au Maroc pour des motifs politiques. | UN | وأكد السيد هلال أنه لا يوجد اليوم أي سجين سياسي في المغرب. |
Il y avait un plan, ne portant pas de nom mais la route de la ville inconnue au canyon du Croissant de lune. | Open Subtitles | هذا الكتاب يحتوى على خريطة خريطة بدون أسماء تحدد الإتجاهات من المدينة المجهولة و حتى وادى هلال القمر |
Hilal Abbud al-Bayati, Iraqi Statistical Association | UN | هلال عبود البياتي، الرابطة الاحصائية العراقية |
D'après un membre de sa famille proche, le nom de son père est Hilal, celui de son grand-père est Abdalla et celui de son arrière-grand-père Al Nasim. | UN | وبحسب أحد أقربائه المقرّبين، فان اسم والد الشيخ موسى هلال هو هلال واسم جدّه عبدالله واسم جدّه لأبيه النسيم. |
48. Une exposé a été présenté par Hilal Ali Al-Hinai, Secrétaire général du Conseil de recherche d'Oman. | UN | 48 - وقدم عرضا هلال بن علي الهنائي، الأمين العام لمجلس البحث العلمي في عمان. |
À 12 h 30, à Dael, un groupe terroriste armé a incendié la voiture d'un particulier, Hilal Barghout, qui était stationnée devant son domicile. | UN | 32 - في الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بحرق سيارة المواطن هلال البرغوث أثناء توقفها أمام منـزله في مدينة داعل. |
Khaled Hilal Said Barti, nom de la mère : Faouziya, né à Jaouf en 1973 | UN | خالد هلال سعيد البرطي، والدته فوزية، تولد 1973 الجوف |
Mille Janjaouid, envoyés par Musa Hilal des régions de Kebkabiya et de Geneina, sont venus renforcer les rangs des attaquants. | UN | وعزز موسى هلال الهجوم بإضافة 000 1 فرد من الجنجويد، الذين أعيد تشكيلهم من منطقتي كبكابية والجنينة. |
Mais le nom même de cette mission ne doit pas franchir ces murs, Hilal. | Open Subtitles | لكن لكن حتى اسم هذه المهمة لا يجب أن يغادر هذه الحوائط يا هلال |
Arrêtez ou j'envoie la cervelle d'Hilal dans le lac. | Open Subtitles | توقفوا و إلا سأقتل هلال و ألقى به في البحيرة |
Elle a rencontré également M. Maulawi Tarakheel; le Vice-Premier Ministre, M. Qutbuddin Hilal; le commandant Abdul Haq; le Ministre des rapatriés, M. Farouq Azam; M. Taleb et des représentants du Hezb-i-Wahdat. | UN | واجتمعت أيضا مع مُولَوي تاراخيل ومع قطب الدين هلال نائب رئيس الوزراء ومع القائد عبد الحق ومع فاروق عظم وزير شؤون العودة ومع الدكتور طالب من ممثلي حزب الوحدة المرافقين. |
Oman Said Hilal Al-Busaidy, Salim Mohammed Al-Riyami, Matar Al-Azizi, Said Nasser Al-Siyabi, Ahmed Said Al-Hasani, Saleh Arafah Istanbuli, Yousuf A. H. Al-Jabry Ouganda Richard Buteera | UN | عُمان سعيد بن هلال البوسعيدي ، سالم بن محمد الريامي ، سلطان بن مطر العزيزي ، سعيد بن ناصر السيابي ، أحمد بن سعيد الحسني ، صالح بن عرفه اسطنبولي ، يوسف بن أحمد الجابري |
194. Hilal Osman Mursi Hilal aurait été passé à tabac par des membres du personnel de la prison de Marg le 21 mai 1993. | UN | ٤٩١- هلال عثمان مرسي هلال ادﱡعي أن موظفين في سجن المرج اعتدوا عليه في ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١. |
7. M. Hilal AL-MUTAIRI, ministre du commerce et de l'industrie du Koweït | UN | ٧- السيد هلال المطيري، وزير التجارة والصناعة في الكويت |
L'orateur suivant sera l'Ambassadeur du Maroc, M. Omar Hilale. | UN | وأُعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل المغرب، السفير عمر هلال. |
Sous les présidences respectives des Ambassadeurs du Mexique, de Mongolie et du Maroc, MM. Pablo Macedo, Khasbazaryn Bekhbat et Omar Hilale, sept séances plénières informelles ont été organisées pour examiner les questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence. | UN | وفي ظل رئاسة كل من والسفير بابلو ماسيدو من المكسيك، والسفير خاسبازارين بيخبات من منغوليا، والسفير عمر هلال من المغرب، عُقدت سبع جلسات عامة غير رسمية بشأن القضايا المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. |
Dans la partie gauche de la bande supérieure bleue sont représentés une nouvelle lune et 12 étoiles réparties sur trois rangs. | UN | ويوجد على الجزء الأيسر من الشريط الأزرق الأعلى هلال و12 نجمة موزعة على ثلاثة صفوف. |
Centre de formation professionnelle pour les sourds de Kasr Helal | UN | مركز التكوين المهني للمعاقين الصم بقصر هلال |
Il faut des agents au 3230 Fern Crescent dès que possible. | Open Subtitles | أَحتاجُ الأزياء الرسمية في 3230 هلال سرخسِ بأسرع مايمكن. |
Tu trouves les hackers européens, Je te trouves des Fruity Moons. | Open Subtitles | أعثر على المخترقين الأوربيين وسأجلب لك هلال الفواكه |