"هل أتيت" - Translation from Arabic to French

    • Vous venez
        
    • Tu es venu
        
    • Tu viens
        
    • Vous êtes venu
        
    • Tu es venue
        
    • Es-tu venu
        
    • T'es venu
        
    • as amené
        
    • Êtes-vous venu
        
    • Etes-vous venu
        
    Vous venez vous aussi vous défouler sur moi ? Open Subtitles هل أتيت لتُهددني أنك ستُخبر شخصاً ما بالأمر ؟
    Vous venez contempler le progrès en marche ou bien ceux qu'il met à la rue ? Open Subtitles هل أتيت لترى تطور العمل,أليس كذلك؟ اولئك الذين يجب ان يجدوا ملجأهم حيث يستطيعون؟
    Tu es venu jusqu'ici pour m'accuser d'avoir volé ta carte ? Open Subtitles هل أتيت كل هذه المسافة الى هنا لكي تتهمني بسرقة بطاقتك ؟
    Je suis contente d'avoir pu être là quand ton plan cul a capoté, ou alors Tu es venu chez moi après ? Open Subtitles أنا ممتنه أنى كنت موجودة من أجلك حينما إنخفضت غنائمك هل أتيت عندى بعدها ؟
    Jerry, Tu viens me remettre la tête dans mon urine ? Open Subtitles هل أتيت لتمرغ وجهي بالبول مجدداً يا جيري؟
    Vous êtes venu nous inviter à un déjeuner d'affaires ? Open Subtitles هل أتيت لدعوتنا لغداء أعمال تجارية جديدة ؟
    J'ai décidé de sauver ma peau comme tout le monde. Tu es venue pour me sauver ? Open Subtitles أجل، قررت الفرار بحياتي كالآخرين، هل أتيت لإنقاذي؟
    Es-tu venu les aider à démanteler mon esprit ? Open Subtitles هل أتيت لمساعدتي فى ترطيب ذهني ؟ هل هذا ما كانوا يفعلونه ؟
    Donc, T'es venu ici ce soir en espérant baiser ? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا متوقعاً أن تمارس الجنس معي؟
    Vous venez pavoiser autour pour tourmenter, tu ferais mieux d'y réfléchir à deux fois, l'ami. Open Subtitles هل أتيت لإحداث اضطرابات؟ من الأفضل أن تفكر مرتان
    Vous n'êtes pas d'ici. Vous venez de loin ? Open Subtitles أنت لا تنتمي إلى هنا ، هل أتيت من مكان بعيد ؟
    Vous venez voir l'empereur ? Open Subtitles هل أتيت لمقابلة الامبراطور؟
    Tu es venu pour savoir si c'était la vérité ? Open Subtitles هل أتيت الى هُنا لأنك أردت أن تسأل عن هذا الأمر؟
    Tu es venu seul, ou ton rendez-vous s'est pendu ? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لوحدك أم أن حبيبتك شنقت نفسها ؟
    Tu es venu me mettre la main sur moi , Dutchie ? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا من أجل القبض غليً, دوتشي؟
    Bret, Tu viens pour ton argent ? Open Subtitles مرحبا مافريك هل أتيت من اجل المال الذى ادينه لك ؟
    Tu viens ici pour que je puisse te persuader de ne pas partir? Open Subtitles هل أتيت الى هنا كي أقنعك بالعدول عن ذلك؟
    Tu viens me voir avant mon départ ? Open Subtitles هل أتيت لرؤيتي قبل ان اذهب لرحلة كرة القدم؟
    Vous êtes venu me dire que quelque chose lui est arrivé ? Non, monsieur. Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لإخباي أن شيئا حدث لها ؟
    Vous êtes venu parler mécanique ? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتعطيني نصيحة في السيارات؟
    Tu es venue travailler sur un devoir ? Open Subtitles هل أتيت لتنجزي دراستك أو شيء من هذا القبيل؟
    Es-tu venu implorer le pardon pour ton insulte? Open Subtitles هل أتيت كي تتوسل المغفرة من أجل أهانتك ؟
    Est-ce que T'es venu par erreur? ! Open Subtitles هل أتيت إلى عطلة الشلة بالخطأ؟
    Tu l'as amené pour t'aider à trimballer le fric que tu me dois? Open Subtitles هل أتيت الى هنا كي تساعده في احضار نقودي؟
    Êtes-vous venu ici pour accepter mon offre comme lord chancelier, ou êtes vous dans ma chambre pour me dire encore combien vous aimez votre femme ? Open Subtitles هل أتيت هنا لتوافق على عرضي كرئيس للمستشارين أو أنت هنا في غرفتي
    Etes-vous venu pour me faire l'amour, révérend? Oui Open Subtitles هل أتيت لممارسة الحب معي أيها الراهب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more