"هل أخبرتك" - Translation from Arabic to French

    • Elle t'a dit
        
    • Vous a-t-elle dit
        
    • Elle vous a dit
        
    • Je vous ai dit
        
    • Elle te l'a dit
        
    • Elle a dit
        
    • T'ai-je dit
        
    • Vous ai-je dit
        
    • Elle vous l'a dit
        
    • t'a raconté
        
    • Je t'avais dit
        
    • t'as dit
        
    • t'a parlé
        
    • je t'ai dit
        
    • t'a-t-elle dit
        
    - Elle t'a dit son nom ? Open Subtitles وكانت كل أسألتها عنك انت هل أخبرتك إسمها؟
    Elle t'a dit où elle filait avec Liam ? Open Subtitles هل أخبرتك بأنها تستمر بلتسلل مقابلة ليام؟
    Vous a-t-elle dit son nom ? Open Subtitles مما جعلها غير مرتاحة هل أخبرتك باسم الرجل؟
    Elle vous a dit son nom ou comment elle était arrivée là? Open Subtitles هل أخبرتك بإسمها أو كيف وصلت إلى هنا أي شيء ؟
    Je vous ai dit qu'il a fait l'étiquette en une journée. Open Subtitles هل أخبرتك أنه قام برسم الشعار في يوم واحد
    Elle te l'a dit ? Open Subtitles هل أخبرتك ذلك ؟
    Dah. Elle a dit où elle avait été ces cinq dernières années ? Open Subtitles هل أخبرتك أين كانت في الخمس سنوات الماضية؟
    T'ai-je dit de faire tes devoirs? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل متى تأكل ؟ إذهب إلى النوم ؟
    Vous ai-je dit que j'ai... que je vous ai nominé pour devenir Membre ? Open Subtitles هل أخبرتك بأنني رشحتك للحصول على الزماله ؟
    Elle t'a dit qu'il avait fait de la prison pour meurtre ? Open Subtitles ما كنت سأصبح هنا مع تلك المرأة الرائعة هل أخبرتك أنه قضى مدة في السجن للقتل غير العمد؟
    Elle t'a dit comment Jake l'avait forcée à l'épouser? Open Subtitles هل أخبرتك عن تلك القصة عن أن جايك أجبرها على الزواج منه
    Qui était très amoureuse d'Ali. Elle t'a dit ça ? Open Subtitles التي تكن إعجابا كبيرا لآلي هل أخبرتك بذلك ؟
    Lux Vous a-t-elle dit que Tasha avait vécu ici récemment ? Open Subtitles هل أخبرتك "لوكس" بأن "تاشا" كانت تعيش هنا مؤخراً
    Soyez honnête, Vous a-t-elle dit de dire qu'elle n'est pas là ? Open Subtitles كن صادقاً ، هل أخبرتك أن تقول بأنها ليست هنا ؟
    Elle vous a dit pourquoi elle était en colère ? Open Subtitles هل أخبرتك ، بما أزعجها بالتحديد في تلك الليلة ؟
    Mais je suis toujours maladroite. Je vous ai dit que je me suis étalée aujourd'hui? Open Subtitles و الذي لا يغير الحقيقه اني حمقاء كالجحيم هل أخبرتك بأنّني نزلت اليوم؟
    Elle te l'a dit ? Open Subtitles هل أخبرتك هي بذلك؟
    Elle a dit que je ne payais pas ses études ? Open Subtitles هل أخبرتك أني لن أدفع رسوم تعليمها؟
    T'ai-je dit qu'il avait été blessé par balle ? Open Subtitles هل أخبرتك أنّه أصيب بطلق ناري؟
    Vous ai-je dit que j'avais été nommé colonel dans la cavalerie volontaires du Nord Open Subtitles هل أخبرتك بأنني منحت القيادة على المتطوعين الشماليون؟
    Et personne ne savait pourquoi. Elle vous l'a dit au briefing ? Open Subtitles هل أخبرتك عندما قدمت لك المعلومات؟
    Elle t'a raconté comment elle a volé la collection d'assiette d'une église ? Open Subtitles هل أخبرتك يوما كيف سرقت مجموعة الأطباق الخاصة بالكنيسة؟
    Je t'avais dit que je ne pouvais pas venir ce soir? Open Subtitles هل أخبرتك بأنّني لن أتمكّن من الحضور هذه الليلة ؟
    Elle t'as dit que j'arrivais? Open Subtitles هل أخبرتك أننى سأحضر؟
    Elle t'a parlé de Pam hier ? Open Subtitles هل أخبرتك عن قصة انفصالها عن بام ليلة البارحة؟
    je t'ai dit que je rejouerai plus au football ? Open Subtitles هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً.
    A propos, Karen t'a-t-elle dit qu'elle avait fixé une date? Open Subtitles بالمناسبة ، هل أخبرتك كارين أنها أخيراً قد حددت موعداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more