"هل أنت متأكد أنك" - Translation from Arabic to French

    • Tu es sûr que
        
    • Tu es sûr de
        
    • T'es sûr que tu
        
    • Vous êtes sûr de
        
    • T'es sûr de
        
    • Vous êtes sûr que
        
    • Tu es sûr d'être
        
    • Tu es sûre que tu
        
    • Tu es sûre de
        
    • Es-tu sûr
        
    • - T'es sûr que
        
    • Êtes-vous sûr de
        
    • Êtes-vous certain
        
    • Vous êtes sûr d'avoir
        
    Tu es sûr que tu ne serais pas mieux sur ta propre chaise ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    Tu es sûr que ça ira, ici, tout seul ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ستكون على ما يُرام هنا بمفردك؟
    Tu es sûr de vouloir rester pour regarder le match ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تود البقاء و رؤية المباراة؟
    T'es sûr que tu flippes pas ou que tu te sens pas en sécurité ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لست فقط خائفاً أو مرتعباً ؟
    Vous êtes sûr de l'avoir installé dans son ordinateur ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك قمت بتركيبه في حاسوبها؟
    T'es sûr de ne pas vouloir être un flic ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا ترغب أن تكون شرطياً؟
    Vous êtes sûr que vous voulez persécuter Ruth Cole ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد لمحاكمة روث كول؟
    Je ne sais pas. Tu es sûr d'être prêt ? Open Subtitles أعني لا أعلم هل أنت متأكد أنك مستعد ؟
    Retourne à l'intérieur. Tu es sûr que ça ira ? Open Subtitles لم لا تعودي للداخل؟ اسمع ، هل أنت متأكد أنك ستكون بخير.
    Tu es sûr que tu ne veux rien me dire ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد إخباري أي شيء؟
    Tu es sûr que tu n'as pas le temps pour un deuxième tour ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تملك وقتاً لجولة ثانٍ؟
    Tu es sûr que tu as le temps de t'arrêter à l'hôtel ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تملك الوقت الكافي للمرور عبر الفندق؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas y aller ? Open Subtitles وأنا لن أتخلى أبدا عن أولئك الذين يؤمنون بي ـ ـ ـ هل أنت متأكد أنك لا تريد الذهاب إلى هناك؟
    Tu es sûr de vouloir me laisser mettre ton numéro ici ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك موافق على وضعي رقمك هنا؟
    Tu es sûr de vouloir prendre deux compositeurs ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك موافق على القبول بمؤلفين؟
    Tu es sûr de vouloir rentrer ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب إلى المنزل؟
    T'es sûr que tu veux pas juste me baiser ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد مضاجعني وحسب؟
    Vous êtes sûr de ne vouloir aucun parent de présent ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد حضور أحد الوالدين؟
    T'es sûr de vouloir le faire ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد القيام بهذا الأمر؟
    Vous êtes sûr que vous voulez pas dormir à l'intérieur? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد النوم في الداخل؟
    Tu es sûr d'être allé à droite tout à l'heure ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ذهبت يمينا هناك ؟
    Tu es sûre que tu veux passer une cérémonie toute entière à t'accrocher à quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب من خلال حفل مع أبقائك على شيء كهذا؟
    Cosima, Tu es sûre de vouloir continuer comme ça ? Open Subtitles كوزيما، هل أنت متأكد أنك تريد من خلال الذهاب مع هذا؟
    Alors, Es-tu sûr de vouloir faire ça ? Avec le marché qui est sur le point de tourner ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد ان تفعل ذلك ، بالسوق التى أوشكت أن تستدير ؟
    - T'es sûr que tu peux le faire ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك يمكنك الوصول؟ نعم
    Êtes-vous sûr de ne pas vouloir me dire ce qui vous a bouché l'intérieur? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تخبرني ماذا علق بداخلك
    Êtes-vous certain de vouloir faire cela, baron ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد الخوض في هذا، سيدي البارون؟
    Vous êtes sûr d'avoir mis l'alarme avant de vous coucher ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ضبطت الإنذار قبل أن تذهب إلي السرير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more