"هل أنت واثقة" - Translation from Arabic to French

    • Tu es sûre
        
    • T'es sûre
        
    • Vous êtes sûre
        
    • Tu en es sûre
        
    • Es-tu sûre
        
    • Êtes-vous sûre
        
    • Etes-vous sûre
        
    Tu es sûre que tu ne veux pas dire autre chose? Open Subtitles هل أنت واثقة من أنك لا تريدين قول المزيد؟
    Tu es sûre que je ne t'intéresse pas pour un coup rapide aux toilettes ? Open Subtitles هل أنت واثقة أنّي لا أستطيع إبهارك بعلاقة جنسية سريعة في الحمام؟
    Tu es sûre que l'ex de Bryce vit encore ici ? Open Subtitles هل أنت واثقة بأن طليقته تعيش هنا ؟ آمل هذا
    Non, je voulais dire, T'es sûre pour la clinique ? Open Subtitles كلا، أعني، هل أنت واثقة أنك لا تريدين الذهاب إلى العيادة؟
    Vous êtes sûre de ne pas vouloir rester pour pouvoir vous remaquiller un peu? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك لا تريدين البقاء والانتهاء من تزيين نفسك؟
    Tu en es sûre, maman ? Open Subtitles هل أنت واثقة من ذلك يا أمي؟
    Es-tu sûre que c'est la seule raison pour laquelle tu l'aides ? Open Subtitles هل أنت واثقة من أن هذا هو سبب مساعدتك لها؟
    Tu es sûre qu'un grec te convient ? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك بخير مع الطعام اليوناني؟
    Tu es sûre qu'il ne peut pas être récusé ? Open Subtitles هل أنت واثقة بأنه لا يمكن الطعن بحكمه؟
    Je n'ai pas de réponse. Tu es sûre qu'il n'y avait pas de signes ? Open Subtitles هذا ليس مقنعا، هل أنت واثقة بعدم وجود أية إشارات؟
    Tu es sûre que Ryan ne t'a rien donné ? Open Subtitles عزيزتي هل أنت واثقة ان ريان لم يعطيك بطاقة؟
    Tu es sûre que je ne peux pas t'aider ? Open Subtitles هل أنت واثقة أن لا شيء أستطيع مساعدتك به ؟
    Mais Chloé, tu es... Tu es sûre que tu veux le faire seule ? Open Subtitles لكن، هل أنت واثقة أنّك تريدين القيام بهذا لوحدك؟
    Juno, T'es sûre que c'est le bon chemin? Open Subtitles جونو، هل أنت واثقة من أننا نسلك الطريق الصحيح
    Je ne sens rien. T'es sûre qu'il y a un enfant ? Open Subtitles أنا لا أشعر بشيء هل أنت واثقة أن ثمّة طفل في الداخل ؟
    T'es sûre ? Open Subtitles هل أنت واثقة من رغبتك في فعل هذا؟
    Je n'ai jamais entendu parler de lui. Vous êtes sûre qu'il existe ? Open Subtitles لم أسمع باسمه حتّى هل أنت واثقة من وجوده؟
    Vous êtes sûre de ne pas venir avec moi ? Open Subtitles هل أنت واثقة من أنك لا يمكنك أن تأتي معي؟
    Vous êtes sûre que ce ne sont pas "des poches aussi profondes que l'océan" ? Open Subtitles هل أنت واثقة أنه ليس عمق الجيوب بعمق المحيطات ؟
    Tu en es sûre ? Open Subtitles هل أنت واثقة من هذا؟
    Tu en es sûre ? Open Subtitles هل أنت واثقة ؟
    Ça ne correspond pas. Es-tu sûre que c'est à Nathalie? Open Subtitles انها غير مناسبة هل أنت واثقة من أن هذه تخص ناتالي ؟
    Une dernière fois... Êtes-vous sûre de vouloir le faire ? Open Subtitles لذا مرة أخيرة هل أنت واثقة من هذا؟
    Etes-vous sûre que ces Tok'ras sont ce que Jolinar prétend? Open Subtitles هل أنت واثقة أن هؤلاء التوك-رع هم كما قالت عنهم جولنار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more