"هل تتذكرين عندما" - Translation from Arabic to French

    • Tu te souviens quand
        
    • Tu te rappelles quand
        
    • Tu te rappelle quand
        
    • Vous vous rappelez quand
        
    • te souviens quand tu m'as
        
    Tu te souviens quand tu faisais ces... attrapes-rêves au lycée ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنتي تصنعين هذه.. التعليقات في الجامعه؟
    Tu te souviens quand ta grand-mère était couchée là, toute ensanglantée et morte ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما جدتك مسلتقية هنا و مليئة بالدماء ميتـة ؟
    Tu te souviens quand Adalind est devenue moi et moi, elle ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما اداليند اصبحت انا وانا اصبحت هي؟
    Tu te rappelles quand maman nous achetait des billets à gratter, et on était d'accord que si on gagnait, on ferait une virée shopping. Open Subtitles ‫هل تتذكرين عندما اشترت لنا أمنا ‫بطاقات خدش للهدايا ‫واتفقنا في حال فوز أي منا ‫سنذهب في رحلة للتسوق؟
    Mon frère, Carter, Tu te rappelles quand je t'ai dit qu'il était en train de faire du snowboard ? Open Subtitles لذا اخي كارتر هل تتذكرين عندما اخبرتك انه ذهب ليتزلج
    Tu te rappelle quand ils t'ont donné la carte de clé à la réception, Open Subtitles هل تتذكرين عندما قاموا بأعطائك بطاقة الدخول عند المكتب الأمامي
    Tu te souviens quand on était au restaurant grec ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا في المطعم اليوناني؟
    Heidi, Tu te souviens quand tu m'as dit que tu étais d'accord pour que je te case. Open Subtitles مرحباَ ، هايدي ، هل تتذكرين عندما قلتي لي بأنكِ تريدين المواعدة..
    Tu te souviens quand on est allé chez ma grand-mère, dans ma chambre, Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا في منزل جدتي وذهبنا الي غرفتي
    Tu te souviens quand toi et moi on gérait nos propres vidéos ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا نقوم بإخراج الفيدوهات الخاصة بنا نعم, ذلك كان قبل
    Tu te souviens quand on a eu cette discussion et qu'on a dit que mentir c'était vraiment mal ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما خُضنا ذلك الحوار من قبل وقُلنا أن الكذب يُعد شيئاً سيئاً حقاً ؟
    Tu te souviens quand tu rasais les têtes de Ken et de Barbie ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما حلقتِ رأس كين و باربي ؟
    Tu te souviens quand on l'a fait dans des toilettes ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما فعلنها في الحمام في ذلك المطعم ؟
    Maman, Tu te souviens quand j'essayais d'obtenir mon diplôme d'enseignement et qu'elle a prié avec son chapelet pour que je réussisse ? Open Subtitles أمي، هل تتذكرين عندما كنت أقدم الطلبات للحصول على إجازة في التدريس وصلت باستخدام المسبحة كي يقبلوني؟
    Tu te souviens quand on a pris le tram pour Roosevelt Island ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما ركبنا الترام لجزيرة روزفيلد؟
    Tu te rappelles quand tu t'es pris une raclée et que tu as jeté cette pierre à travers notre fenêtre ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما سكرت وألقيت ذلك الحجر في النافذة الأمامية ؟
    Tu te rappelles quand on buvait du chocolat chaud - à la maison de la plage ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كُنا نشرب شوكولاتة ساخنة في منزل الشاطئ؟
    Tu te rappelles quand je disais que je plaisantais à propos du procès ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلتُ إنني أمزح بشأن الدعوى القضائية؟
    Tu te rappelles quand Tony a posé un mouchard sur Parsons ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قام طونى بزرع أجهزه تنصت لدى بارسونز؟
    Tu te rappelle quand il a dit à toute l'école que j'avais coloré mes cheveux ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبر المدرسة كلها بأنني أصبغ شعري؟
    Vous vous rappelez quand j'ai dit que mon mari ne payait plus la pension? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more