"هل تذكر عندما" - Translation from Arabic to French

    • Tu te souviens quand
        
    • Tu te rappelles quand
        
    • Te souviens-tu quand
        
    • Tu te souviens de
        
    • Souviens-toi quand
        
    • Vous vous rappelez quand
        
    • Vous vous souvenez quand
        
    • quand tu as
        
    • Tu te souviens que
        
    Tu te souviens quand tu as gagné 300 $ au loto et que j'ai filmé ? Open Subtitles هل تذكر عندما ربحتَ 300 دولار في لعبة اليانصيب و أنا صوّرتُ ذلك؟
    Tu te souviens quand je t'ai dit que mon père était responsable de ce feu dans son ancien building ? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك أن أبي كان مسؤولاً عن الحريق الذي نشب في إحدى بناياته القديمة؟
    Tu te souviens quand tu as sorti le sextant doré de l'Académie de maths de Paris ? - Je m'en souviens. Open Subtitles هل تذكر عندما كان لديك لتهريب سكستانت الذهبي من أكاديمية باريس الرياضيات؟
    Tu te rappelles quand tu as intégré l'équipe des Ravens ? Open Subtitles لكن, هل تذكر عندما انضممت لفريق رايفنز لأول مرة
    Tu te souviens quand on était petits je t'avais empêché de boire du Monsieur Propre ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا صغار ومنعتك من شُرب منظف الأرضيات؟
    Bébé, Tu te souviens quand t'étais en uniforme, t'as démoli ce squat de junkie et ramené l'animal errant ? Open Subtitles عزيزي، هل تذكر عندما كنت ترتدي بذلة عملك و إقتحمت ذلك المنزل المليء بالمخدرات و أحضرت إلى المنزل ذلك الكلب المتشرد؟
    Tu te souviens quand tu as pris le bus pour aller au marché et qu'il a pris une bosse et que tu t'es sali ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت أخذ الحافلة إلى سوق المزارعين وضرب عثرة و كنت المتسخة نفسك؟
    Tu te souviens quand je ne t'ai pas envoyé de mail pour le truc de Capitaine Holt, ce soir ? Open Subtitles هل تذكر عندما لم ابعث لك إيميل حول "الهروب من الغرفة" الخاص بالكابتن هولت هذه الليلة؟
    Tu te souviens quand Ralph et toi êtes arrivés, et que je lui ai donné cet énigme ? Open Subtitles هل تذكر عندما تحولت أنت و رالف تصل ، و أعطيته أن اللغز ؟
    Tu te souviens quand Kiera travaillait soi-disant pour la Section 6 et que tu étais ce gamin dans sa grange gardant tous ses secrets, pendant que je ne savais rien ? Open Subtitles هل تذكر عندما يفترض كيرا كاميرون عمل لالباب السادس ولك كان طفل في الحظيرة حفظ أسرارها و أنا كان الرجل في الظلام؟
    Tu te souviens quand nous étions enfants et que je te regardai ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا أطفالاً كيف كنت أبحث عنك؟
    Tu te souviens quand ton père est partit en mer ? Open Subtitles هل تذكر عندما كان والدك في أعماق البحار؟
    Tu te souviens quand on avait pas besoin de faire tout ça ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا لم عليك القيام به أي شيء من هذا؟
    Tu te souviens quand on a reçu ces épées ? Open Subtitles هل تذكر عندما حصلنا على هذه السيوف ؟
    Tu te rappelles quand on était enfants, après la mort de maman et papa, toute la congrégation veillait sur nous ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟
    Tu te rappelles quand j'ai traversé cette période atroce avec Jeremy et que je flippais complètement ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت ذاهبا من خلال كل تلك الأشياء الرهيبة
    Tu te rappelles, quand je t'ai fait à bouffer. Open Subtitles هل تذكر عندما جئت لمنزلي؟ أعددت لك عشاءً؟
    Te souviens-tu quand Mère parlait de la Forêt Rouge ? Open Subtitles هل تذكر عندما كانت أمي تتحدث عن الغابة الحمراء؟
    Tu te souviens de cette femme, à la librairie? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا بالمكتبة؟ وتقدّمت نحونا تلك المرأة.
    Souviens-toi quand tu étais petit, tu prenais toujours ma défense alors que t'étais tout petit ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا صغاراً و كنت دائماً تقف بجانبي, و كنت مثل البطاطس المقلية؟
    Vous vous rappelez quand je parlais d'un homme mystérieux ? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك عن ذلك الرجل الغامض؟
    Vous vous souvenez quand je vous disais que l'un d'entre vous me succèdera ? Open Subtitles هل تذكر عندما اخبرتكم ان احدكم سيدير الامبراطوريه ؟
    Tu te souviens que je pensais acheter un drone ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت أفكر بشراء طائرة بدون طيار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more