"هل تريد مني أن" - Translation from Arabic to French

    • Tu veux que je
        
    • Vous voulez que je
        
    • Tu veux que j'
        
    • Voulez-vous que je
        
    • Veux-tu que je
        
    • - Voulez-vous que
        
    • Voulez-vous que j'
        
    • Tu voudrais que je
        
    Tu veux que je me lève ? Que je t'aide ? Open Subtitles هل تريد مني أن تساعدك على نظرة بالنسبة لهم؟
    Tu veux que je te masse les boules avec de la crème solaire ? Open Subtitles هل تريد مني أن أدلكك بـ كريم الشمس على بندقك ؟
    Tu veux que je descende faire quelque chose ? Open Subtitles هل تريد مني أن أذهب إلى الأسفل وأفعل شيء ما؟
    Vous voulez que je passe plus tard, saluer votre mère ? Open Subtitles هل تريد مني أن آتي لاحقا وأسلم على والدتك؟
    Vous voulez que je lui dis que je suis un agent DEO? Open Subtitles هل تريد مني أن أقول لها أن أنا وكيل ديو؟
    Tu veux que j'arrête d'utiliser Omaha ? Open Subtitles هل تريد مني أن التوقف عن استخدام أوماها؟
    Ou Tu veux que je dise à ta visiteuse d'aller se faire mettre ? Open Subtitles أم هل تريد مني أن أقول للزائرة أن تنكح نفسها؟
    Tu veux que je le regarde et que je l'écoute ? Open Subtitles هل تريد مني أن ننظر إليه والاستماع إليه؟
    Tu vois, Tu veux que je m'implique moi-même, tu peux te justifier toi-même au Conseil après m'avoir tué. Open Subtitles ترى، هل تريد مني أن أورط نفسي بحيث يمكنك تبرير نفسك للمجلس بعد قتلي
    Tu veux que je mette une unité dessus ? Open Subtitles رائع. هل تريد مني أن أضع بعض دائرة الإعلام على ذلك؟
    Tu veux que je l'analyse ? Open Subtitles أرجع قدمها هل تريد مني أن أحللها نفسياَ ؟
    Est-ce que Tu veux que je fasses un profil des forces pour voir si l'Agent Miller pouvait infliger ce niveau de dégâts ? Open Subtitles هل تريد مني أن تشغيل لمحة القوة لرؤية إذا كيل ميلر قد تلحق هذا المستوى من الضرر؟
    Tu veux que je mette mon père au courant? Open Subtitles هل تريد مني أن أقول لأبي عن الموضوع؟ افعلي ما تشعرين به صواباً
    Tu veux que je le mette au parfum ? Open Subtitles هل تريد مني أن أذهب عصاه الأنف في ذلك بركة إلى هناك؟
    En parlant de ça, Vous voulez que je fasse un petit don - à l'association de votre choix ? Open Subtitles بمناسبة الحديث, هل تريد مني أن أقوم ببعض التبرع
    Et dire que je me sentais déjà seul avant de l'éteindre. Vous voulez que je le restaure ? Open Subtitles ظننتُ أني كنت وحيدا قبل حتى أن أقفه ـ هل تريد مني أن أُلقي نظرة عليه؟
    Ça arrive parfois. Vous voulez que je les appelle? Open Subtitles هذا يحدث أحيانا هل تريد مني أن أتصل بهم؟
    Regarde mes cheveux, Tu veux que j'aille voir Ryan comme ça ? Open Subtitles حسنا، هل ترى شعري؟ هل تريد مني أن اذهب الي راايان هكذا حقا ؟
    Tu veux que j'appelle les parents de Monroe pour leur dire ce qu'il se passe ? Open Subtitles هل تريد مني أن أتصل الآباء مونرو واجعلهم يعرفون ما الذي يحدث؟
    - Voulez-vous que je le selle, Sire ? Open Subtitles هل تريد مني أن أقوم بربط السرج لك، بشكل ملائم مولاي ؟
    Veux-tu que je balises toutes celles sur lequel il était ? Open Subtitles هل تريد مني أن العلم كل واحد التي حصلت بعيدا؟
    - Voulez-vous que j'appelle votre père ? Open Subtitles هل تريد مني أن أتصل بوالدك؟
    Tu voudrais que je dormes sous un arbre, en plein hiver, avec ma femme? Open Subtitles هل تريد مني أن أنام تحت شجره في الشتاء مع زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more