Tu crois que j'ai fait tout ce chemin pour te faire la morale ? | Open Subtitles | هل تظن ان جئت كل الطريق لهنا حتى اعطيك فقط هذا الخطاب؟ |
Tu crois que ton discours arrange les choses ? | Open Subtitles | هل تظن ان قول كل هذا سيغير الأمور للأفضل ؟ |
Hé, Tu crois que c'est facile ! J'aimerais bien t'y voir ! | Open Subtitles | هل تظن ان هذا سهلاً، اريد ان اراك وانت تجربه |
Vous pensez que vous pourriez obtenir des copies de ces articles datant de cette période ? | Open Subtitles | هل تظن ان بوسعك أن تجلب لنا نسخا عن تلك الفقرات من ذلك الوقت؟ |
Tu crois qu'un génie de l'informatique de 23 ans va travailler pour toi parce que des filles à moitié-nues remuent leur seins devant son visage ? | Open Subtitles | هل تظن ان شخص عبقري في الكمبيوتر بعمر الـ23 سوف يعمل عندك لأن فتاة نصف عارية كانت تهز صدرها وجه |
Vous croyez que cet insigne vous donne droit à tout ? | Open Subtitles | هل تظن ان شارة شرطة لوس انجلوس ستؤمن لك غداء مجانيا او اي شيء هنا |
Laisse-moi te poser une question. Tu trouves ma femme canon ? | Open Subtitles | دعني اسألك شيئا هل تظن ان زوجتي مثيرة ؟ |
Tu crois que tu devrais rester perché comme ça, au sommet du bâtiment ? | Open Subtitles | هل تظن ان عليك الجلوس على حافة البناية هكذا؟ |
Tu crois que ton père va venir te chercher? | Open Subtitles | أين تظن نفسك؟ هل تظن ان والدك سيأتي وينقذك؟ |
Tu crois que l'argent pousse dans les arbres chez nous ? | Open Subtitles | هل تظن ان النقود تنمو علي الاشجار بهذه العائله .. اعيدها |
Mais envoyer un type à la morgue, Tu crois que ça te fera te sentir mieux ? | Open Subtitles | لكن وضع شخصا اخر فى المشرحة, هل تظن ان هذا سيشعرك افضل؟ |
Tu crois que c'est vrai que Spider-Man traine ici à Midtown ? | Open Subtitles | هل تظن ان صحيحا سبيدرمان يحضر هذه المدرسه؟ |
Tout ira bien pour elle... Tu crois que ça l'empêchera de prendre ton argent ? | Open Subtitles | هل تظن ان هذا سيوقفها بعدما اخذت كل شيء منها ؟ |
Pendant que tu siroteras ton vin en Macédoine, Tu crois que Brutus et Cassius seront inactifs ? | Open Subtitles | بينما انت ترتشف النبيذ في مسادونيا هل تظن ان بروتس و كاسيوس سيصبحون مسالمين |
Tu crois que ç'aurait été différent si vous aviez eu des enfants ? | Open Subtitles | هل تظن ان الامور كانت ستختلف إذا كان لديكم اطفال؟ |
Tu crois que c'est comme ça que Sandy met en place ses cheveux le matin ? | Open Subtitles | هل تظن ان ساندي وضعها على شعره هذا الصباح ؟ |
Vous pensez que votre vie privée est plus importante que protéger ma famille contre les terroristes ? | Open Subtitles | ..هل تظن ان خصوصياتك اهم من حمايتى لعائلتى من الأرهابيون ؟ |
Est-ce que Vous pensez que des parents comme la mère à Min Ki vont juste rester tranquilles ? | Open Subtitles | هل تظن ان الاهل مثل و الدة مين كي سوف تبقى ساكتة؟ |
Tu crois qu'ils l'inviteraient à leur poker ? | Open Subtitles | هل تظن ان اولئك الحيوانات دعوه لمشاركتهم لعبه الورق. |
Vous croyez que cette péridurale fonctionne comme il faut. Parce que là... vous pouvez la monter d'un cran ? | Open Subtitles | هل تظن ان المخدر يعمل بصورة جيدة ؟ |
Tu trouves pas que la bière est trop plate ? | Open Subtitles | هل تظن , ان الجعة ليس لها طعم ؟ |
Croyez-vous que les cyber-cerveaux rendent les gens heureux ? | Open Subtitles | هل تظن ان الادمغة الاصطناعية تجعل الناس سعداء؟ |