"هل تعتقد انه" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois qu'il
        
    • Tu penses qu'il
        
    • Tu crois que
        
    • Vous pensez qu'il
        
    • Vous croyez qu'il
        
    • Tu penses que c'est
        
    • Tu penses que ça
        
    • Tu penses que tu
        
    • Pensez-vous qu'il
        
    • Vous pensez que c'est
        
    Tu crois qu'il aura la même chance contre Dallas ? Open Subtitles هل تعتقد انه سيكون محظوظا امام دالاس ايضا؟
    Tu crois qu'il y a des gens sur d'autres planètes ? Open Subtitles هل تعتقد انه يوجد سكان فى الكواكب الآخرى؟
    Tu penses qu'il va laisser sa femme marcher seule dans les ténèbres ? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يترك زوجته تذهب لوحدها في الظلام؟
    Tu penses qu'il serait capable de nous entendre ici ? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يكون قادر الاصغاء لنا هنا ؟
    Le flic qui s'est fait avoir aujourd'hui, Tu crois que c'était une coïncidence ? Open Subtitles اتعرف لقد اصيب شرطى اليوم هل تعتقد انه من قبيل الصدفه
    Les alarmes se sont déclenchées sans aucune raison. Vous pensez qu'il y a un cambrioleur dans l'hôpital ? Open Subtitles بدون سبب,الانظار انطلق هل تعتقد انه يوجد لص فى المستشفى
    Vous croyez qu'il visait quelqu'un en particulier ? Open Subtitles هل تعتقد انه كان يستهدف أي شخص على وجه الخصوص؟
    Tu penses que c'est facile pour une famille de continuer ? Open Subtitles هل تعتقد انه من السهل الحفاظ على سير العائله
    Tu crois qu'il me laisserait avoir une cuisse de dinde ? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يسمح لي بواحدة من ساقين الديك الرومي?
    Tu crois qu'il est là temporairement ? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن انه يقضي اجازته هنا ؟
    Oh, mon Dieu ! C'est trop la honte. Tu crois qu'il l'a dit aux autres ? Open Subtitles ياإلاهي, ياله من شيء مخجل هل تعتقد انه سيخبر الاخرين؟
    Tu penses qu'il va détruire la preuve qu'il a sur moi ? Open Subtitles هل تعتقد انه سيتخلى عن الدليل الذي يملكه ضدي؟
    Tu penses qu'il se préoccupait de la famille de ceux qu'il a torturé. Open Subtitles هل تعتقد انه يهتم ل عائلات الرجال انه تعرض للتعذيب والقتل؟
    Tu penses qu'il va souffrir si on lui en pique un peu ? Open Subtitles هل تعتقد انه سيتألم إذا أخرجنا الأنوب منه ؟
    Tu crois que je suis aussi en colère après Charlotte car je me sentais comme le remplaçant de son premier mari comme je l'étais avec mes parents ? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن اني كنت غاضب جدا من شارلوت لأنني شعرت أني بديل لزوجها السابق . كم شعرت مع والدّي؟
    J'ai essayé. Tu crois que c'est facile de l'aider. Open Subtitles لقد حاولت , هل تعتقد انه من السهولة معاونة احد مثلها ؟
    Vous pensez qu'il peut survivre là bas tout seul ? Open Subtitles هل تعتقد انه سينجو لوحده دون سلاح ؟
    Vous pensez qu'il a contaminé la scène exprès ? Open Subtitles هل تعتقد انه لوث مسرح الجريمة عن قصد
    Vous croyez qu'il rentre dans la benne à ordures ? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يتم احتواءه على أن صندل القمامة؟
    Tu penses que c'est possible, tu vois, d'être heureux pour toujours ? Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن , تعلم ان نعيش بسعادة الى الأبد؟
    Tu penses que ça à un rapport avec ce thé chinois que je lui ai donné? Open Subtitles هل تعتقد انه له علاقة بالشاي الصيني الذي اعطيته هو؟
    Tu penses que tu peux me voler et t'en sortir comme ça ? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكنك السرقة مني ؟ ومن ثم تذهب بها بعيدا ؟
    S'il le frappe ce soir, Pensez-vous qu'il commence Open Subtitles إذا كان يضرب عليه الليلة، هل تعتقد انه يبدأ
    Vous pensez que c'est lui qui a monté cette histoire de pyramide à des fins électorales ? Open Subtitles هل تعتقد انه من نظّم علاقة الهرم من أجل انتخابه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more