"هل تعتقد حقاً" - Translation from Arabic to French

    • Tu penses vraiment
        
    • Tu crois vraiment
        
    • Vous pensez vraiment
        
    • Vous croyez
        
    • - Tu crois
        
    • Tu crois qu'
        
    • Pensez-vous vraiment
        
    • Penses-tu vraiment
        
    • Croyez-vous vraiment
        
    Tu penses vraiment que je vais te laisser partir ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنني سأعيش بحرية حول الكوكب؟
    Tu penses vraiment qu'il est capable de vendre son pays pour quelques dollars ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا الرجل ينوي بيع بلاده لأجل قليل من النقود؟
    Tu crois vraiment que tu pourras la sortir de cette bulle un jour ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنّ بإمكانك إخراجها من تلك الفقاعة ذات يوم؟
    Tu crois vraiment que notre voiture est la seule avec une caméra ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بإن سيارتنا هي الوحيدة التي فيها الكاميرات ؟
    Vous pensez vraiment que nous pouvons revenir à la façon dont il était? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الأمور قد تسير لنصابها؟
    Vous croyez vraiment que Loup Noir va dévorer le Père Noël et son Escadron? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة
    Tu penses vraiment qu'il va nous trahir après ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه سوف يقوم بخيانتنا بعد كل ذلك ؟
    Tu penses vraiment que quelqu'un a pu pénétrer dans le simulateur ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟
    Tu penses vraiment que ces armes sont la raison pour laquelle je t'ai gardé enfermé toute la nuit. Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان هذه الاسلحه التي دفعتني ان ابقيك محبوساً طوال الليل؟
    Tu penses vraiment que ce clan viendra pour toi ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن تلك الجماعة ستكون موجودة لإجلك؟
    Tu penses vraiment que maman et papa se remettent ensemble ? J'espère. Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن أمي و أبي سيعودان لبعضهما
    Alors Tu crois vraiment que tu vas pouvoir faire un autre jeu parfait ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكنك لعب البولينغ وتسجيل نتيجة مثالية أخرى ؟
    Tu crois vraiment qu'elle a pu laisser tomber cette obsession ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنها تستطيع تخرج من ذلك النوع من الهوس؟
    Tu crois vraiment que je veux participer à ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني أرغب بأن أكون جزء من هذا بعد الـأن؟
    Tu crois vraiment que ces mecs vont te laisser m'arrêter ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هؤلاء الرفاق سيدعوك تعتقلني؟
    Tu crois vraiment qu'on peut retourner dans la flotte ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكننا العودة للأسطول؟
    Vous pensez vraiment que notre gouvernement va remettre la faute sur un américain ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً ان حكومتنا ستقر بمسؤولية هذا على أمريكي؟
    - Tu crois que ça en vaut la chandelle ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن هذا الأمر يستحق المخاطرة؟
    Tu crois qu'elle va revenir et être fâchée pour ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنها ستظهر وتكون منزعجة بشأن الشوك؟
    Pensez-vous vraiment qu'il est tombé du chariot et a roulé jusqu'ici ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه وجد طريقه لتسلق عربة ومن ثم إنزلق إلى هُناك
    Penses-tu vraiment qu'ils feraient écrouler leur propre mine ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنهم قد يتسببون في انهيار منجمهم؟
    Croyez-vous vraiment que Jésus est dans cette pièce ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن المسيح في هذه الغرفه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more