| J'ai du sang latino. Tu le sais, ça ? C'est pas ton jour de chance. | Open Subtitles | أنا مرهق هل تعرف ذلك كان يومك سيئا اليس كذلك |
| Tu le sais ça ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك |
| - Tu le savais ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك ؟ |
| Ce que vous avez dit au Vatican m'a détruit. Le saviez-vous ? | Open Subtitles | الذى قلته للفاتيكان دمرنى هل تعرف ذلك |
| vous savez, la fibre blonde... | Open Subtitles | هل تعرف ذلك الليف الأشقر الذي كنا نتفحصه؟ |
| Tu connais ce sentiment ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك الشعور؟ |
| Tu le savais ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك ؟ |
| Le saviez-vous, général? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك ايها الجنرال ؟ |
| Le saviez-vous ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك ؟ |
| vous savez, le grand type le costaud, qui ne... parle pas beaucoup ? | Open Subtitles | ..هل تعرف ذلك ذلك الشاب الضخم ..الولد القوي الذي ، الذي لا يتكلم كثيراً |
| Vous êtes un vrai putain d'idiot, vous savez ? | Open Subtitles | أنتَ معتوهٌ لعين، هل تعرف ذلك ؟ |
| Tu connais ce type ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك الرجل؟ |
| Vous connaissez ce gosse qui parle pas aux adultes ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك الفتى الذي لايتحدث الى الكبار ؟ |
| Vous vous en rendez compte ? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك ؟ |