"هل تعلمون" - Translation from Arabic to French

    • Vous savez
        
    • Tu sais
        
    • Savez-vous
        
    • Saviez-vous
        
    • Vous saviez
        
    • Vous connaissez
        
    • Sais-tu
        
    Vous savez quoi ? En fait, j'aimerais dire encore une chose. Open Subtitles هل تعلمون فعليا اريد ان اتحدث عن شيئا اخر
    Vous savez, mon père disait toujours qu'un homme ne devait jamais porter un short pour travailler, mais s'il avait vu ces shorts... Open Subtitles هل تعلمون أن والدي دائماً يقول يجب ألا يرتدي الرجل سروال قصير للعمل
    Vous savez ce que c'est ? C'est leur coupe. C'est ce qui les rendent sexy. Open Subtitles لكن إن رأى هذه السراويل القصيرة، هل تعلمون ما يميزها إنها القصة هذا ما يجعلها مثيرة
    Tu sais ce qui pourrait rendre les choses plus drôles? Open Subtitles هل تعلمون مالذي يجعل الأشياء اكثر مرحاً ؟
    Savez-vous où acheter cette maison du couple coréen qui l'ont utilisé pour la propreté ? Open Subtitles هل تعلمون من اشتري هذا المكان من الزوجين الكوريين الذان كانا يملكانه؟
    Saviez-vous que les antidouleurs peuvent être plus addictif que l'héroïne ? Open Subtitles هل تعلمون ان مسكنات الألم اكثر إدماناً من الهيروين؟
    Vous saviez que Halloween a commencé comme une célébration Gaélique à la fin de la saison des récoltes ? Open Subtitles هل تعلمون يا رفاق أن الهالويين بدأ كإحتفال غيلي إيرلندي في نهاية موسم الحصاد ؟
    Et Vous savez quel genre de lit de bronzage je pourrez avoir avec cette argent ? Open Subtitles هل تعلمون أي نوع من الأسرة أستطيع الحصول عليه؟ بمثل هذا المال؟
    En fait, Vous savez quoi, vous pourriez peut-être vous rapprocher un peu pour que je n'ai pas à crier ? Open Subtitles حقيقة , هل تعلمون ماذا ؟ هل يمكن أن تتقدموا الصفوف قليلاَ حتى لا أضطر أن أصرخ عليكم
    Vous savez quoi, ce navire en perdition est en train de couler. Open Subtitles هل تعلمون شيئاً هذه السفينة الغارقة ستسقط
    Vous savez combien de temps j'ai attendu ? Open Subtitles هل تعلمون كم انتظرت على هذا الهاتف؟ ساعة و48 دقيقة.
    Vous savez quoi, si vous pensez comme ça, pourquoi vous ne feriez pas une petite collaboration. Open Subtitles هل تعلمون شيئاً,إذا كنتم تفكرون هكذا فلما لاتتعاونا معاً؟
    Vous savez, la plupart n'ont pas d'espace pour une dissertation personnelle. Open Subtitles هل تعلمون أن الكثير من هذه الاستمارات ليس فيها فراغ لكتابة مقال شخصي
    Est-ce que Vous savez que vos muscles pourrissent lorsque vous êtes assis, et que votre bon cholestérol vous abandonne complètement ? Open Subtitles هل تعلمون أن العضلات تتعفن أثناء جلوسك والكوليسترول المفيد يتخلى عنك تماماً ؟ هل بدات تحب نزاهتك الآن ؟
    Vous savez la honte que je ressens d'être traité ainsi? Open Subtitles هل تعلمون كم هو محرج ان تتم معاملتكم بهذه الطريقة؟
    Vous savez des trucs sur cette pute ? Open Subtitles ماذا عن تلك الساقطة التي كانت تعيش هنا؟ هل تعلمون أمرها؟
    Tu sais pourquoi Jack a été envoyé à l'école militaire ? Open Subtitles هل تعلمون لماذا تم ارسال جاك الى المدرسة العسكرية؟
    Tu sais ce que j'ai entendu le premier jour dans la garderie ? Open Subtitles هل تعلمون ما سمعته في اليوم الأول عندما دخلت إلى غرفة الأطفال الرُضعّ ؟
    Super ! Ah, Fantastique. Tu sais qu'il y a une séance de nuit Open Subtitles عظيم، رائع هل تعلمون هناك عرض في منتصف الليل
    Savez-vous s'il y a eu abus sexuel ? Open Subtitles هل تعلمون ما إذا كان قد اعتُدي عليه جنسيًا؟
    Savez-vous ce que ça fait d'être seule au monde et de se demander comment on va nourrir son enfant ? Open Subtitles هل تعلمون كيف هو الشعور أن تكوني وحيدة في هذا العالم ؟ و تتسائلين كيف ستقومين بأطعام أطفالكِ ؟
    Saviez-vous que les cousins germains peuvent avoir des enfants sans risques de défauts ou de maladies génétiques ? Open Subtitles هل تعلمون بان أبناء العم بإمكانهم إنجاب أبناء دون نسبة خطر كبيرة للعيوب الخلقية أو الأمراض الوراثية ؟
    Vous saviez qu'on voit autant de diamants que de taxis circuler sur la cinquième avenue ? Open Subtitles أوووه , حسنـــــا هذا يوم جيد , هذا يوم جيد شباب . هل تعلمون أن ديموندز
    Vous connaissez notre surnom, à l'extérieur ? Open Subtitles هل تعلمون ماذا يطلقون على شركتنا؟ بالخارج؟
    Sais-tu ce que les propriétaires détestent plus que tout ? Open Subtitles هل تعلمون ماذا زملائي مالكين الفريق يكرهون أكثز شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more