"هل تقبلين" - Translation from Arabic to French

    • veux-tu
        
    • voulez-vous prendre
        
    • Acceptez-vous
        
    • Acceptes-tu
        
    • Veux tu
        
    • prenez-vous
        
    • acceptez vous
        
    veux-tu m'épouser ? Ça va ? Open Subtitles و سنخسر كل شيء هل تقبلين الزواج مني؟ انت بخير؟
    veux-tu prendre Noah pour légitime époux ? De le chérir dans la maladie et dans la santé , même dans la mort? Open Subtitles هل تقبلين بنوح كزوج لك و تكونا سوية في السراء و الضراء
    Je m'assure que tu ne tombes pas. veux-tu m'épouser ? Open Subtitles أتأكد من أنك لن تقعي هل تقبلين الزواج مني؟
    Et vous, Penelope Wilhern, voulez-vous prendre Edward Humphrey Vanderman III pour époux, devant la Loi, Open Subtitles وأنت يابنلوبي ويلهرن هل تقبلين ادوارد هامفري فاندرمان الثالث ليكون زوجك المخلص
    Lindsey Evelyn Strauss, voulez-vous prendre Lucas Eugene Scott pour votre légitime époux ? Open Subtitles ليندزي ايفلين ستراوس هل تقبلين بلوكاس سكوت ليكون زوجك الشرعي
    Acceptez-vous le fait que le temps est une illusion non linéaire créée par l'homme ? Open Subtitles هل تقبلين حقيقة أن الوقت هو وهم غير مستقيم من صنع الإنسان ؟
    Acceptes-tu cette mission de Ia plus haute importance ? Open Subtitles هل تقبلين هذه المهمة شديدة الأهمية التي أضعها بين يديك؟
    - Dis "Oui"! - Veux tu être ma femme? Open Subtitles "قولي أقبل" - هل تقبلين أن تصبحين زوجتي؟
    Rita Robbins, prenez-vous pour époux Ernest Bilko Open Subtitles هل تقبلين بارني بيلكو زوجا لك لتشرفيه وتكونين معه سواء كان فقيرا او غنيا
    Linda, acceptez vous de prendre Jay comme époux dans la santé et la maladie? Open Subtitles ليندا)، هل تقبلين) ..بالسيد (جاي) زوجاً لك في السراء وفي الضراء؟
    Ce que j'essaie de te dire, c'est... veux-tu m'épouser ? Open Subtitles ما أحاول قولة هو هل تقبلين الزواج بى؟
    veux-tu accepter ce présent comme symbole de la naissance de notre couple ? Open Subtitles هل تقبلين هذا الكعك رمزاً لحياتنا معاً منذ الآن؟
    Devant tous ces gens biens, veux-tu devenir ma petite amie ? Oh, Seigneur. Open Subtitles أمام جميع هؤلاء الأناس الطيبون، هل تقبلين أن تكوني خليلتي؟
    Il doit être rasoir et juste dire : "veux-tu m'épouser" ? Open Subtitles أمن المفترض أن يكون الوضع مملاً ويسأل هل تقبلين الزواج بي؟
    veux-tu m'épouser ? Open Subtitles هل تقبلين بأن تكونين زوجتي المصاصة دماء؟
    "veux-tu m'épouser ?" Elle a dit oui. Open Subtitles مارجريت هل تقبلين الزواج بي؟ فقالت ، نعم وهذه هي النهاية
    Phoebe Halliwell, voulez-vous prendre cet homme pour époux? Open Subtitles ملاك المصير : هل تقبلين يا فيبي هالويل ، اتخاذ هذا الرجل ليكون زوجكِ حسب القانون ؟
    voulez-vous prendre cet homme pour mari légitime ? Et ce, jusqu'à ce que la mort vous sépare ? Open Subtitles هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت
    Irma, voulez-vous prendre pour époux Nestor, ici présent, au nom de notre Sainte Mère l'Église ? Open Subtitles ايرما,هل تقبلين نيستر زوجآ شرعيا لك000 طبقا لقوانين كنيستنا المقدسه ؟
    Angéla Nardino, Acceptez-vous... de prendre Dean Cumanno pour époux... de l'aimer et de l'honorer... jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles هل تقبلين يا انجيلا ناردينو دين كومانو كزوجاً لكى ؟ محباً ومطيعا ومخلصا حتى الموت ؟
    Acceptez-vous de prendre Varrick pour époux ? c'est pas grand-chose... Open Subtitles هل تقبلين ب - فاريك ليكون زوجك القانوني ؟ وان تعتني به في مرضه و صحته
    Acceptes-tu de vivre une vie pleine d'épreuves à mes côtés ? Open Subtitles هل تقبلين بالعيش معي حيات مليئة بالمحن
    Tara, Veux tu prendre Jackson pour époux ? Et qu'il soit légalement ton mari ? Open Subtitles هل تقبلين, يا (تارا), بـ(جاكسون) كزوج لك؟
    Teagan Marks, prenez-vous cet homme pour époux ? Open Subtitles تيفان ماركس " هل تقبلين بهذا الرجل " زوجاً لك
    acceptez vous, modeste bergère? Open Subtitles هل تقبلين أيتها الراعية البسيطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more