"هل تقسم" - Translation from Arabic to French

    • Jurez-vous
        
    • Tu le jures
        
    • Vous jurez
        
    • Jures-tu
        
    • Vous le jurez
        
    • Jure-le
        
    • Tu me le jures
        
    • Sur la tête de
        
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Jurez-vous de dire la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة؟
    Jurez-vous devant ce témoin de faire respecter toutes les lois qui seront en vigueur ? Open Subtitles هل تقسم أمام ذلك الشاهد على أنك ستحافظ على سريان القوانين تباعاً؟
    Tu le jures ? Open Subtitles هل تقسم على ذلك؟
    Vous jurez de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    Jures-tu solennellement de gouverner les peuples d'Auradon avec justice et compassion aussi longtemps que durera ton règne ? Open Subtitles هل تقسم بحكم شعب أورادون بالعدالة والرحمة ما دمت تحكمهم؟
    Jurez-vous sur Son nom que votre compte-rendu est l'entière vérité ? Open Subtitles هل تقسم باسمه أن التقرير الذي قدمته هو الحقيقة كاملةً؟
    Jurez-vous, lors de votre témoignage, de dire toute la vérité ? Open Subtitles هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة
    {\1cH00ffff}Jurez-vous de dire la vérité, Open Subtitles هل تقسم أن شهادتك تقدم الحقيقة الكاملة ؟
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقه الحقيقه كامله ولا شئ غير الحقيقه؟
    Jurez-vous de dire toute la vérité ", rien que la vérité ", Vous jurez à Dieu? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة ولا شيء غيرها، بعون الرب؟
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la verité, et rien que la vérité, devant Dieu ? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة
    Jurez-vous solennellement de dire la vérité toute la vérité et rien que la vérité, devant Dieu ? Open Subtitles .. هل تقسم أو تجزم بالشهادة التي ستدلي بها بأنك .. ستقول الحقيقة ،كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة وليساعدك الرب ؟
    Jurez-vous solennellement devant Dieu de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟
    J'y suis arrivé. Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité ? Open Subtitles أنا بخير. هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة،
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم بأنك ستقول الحقيقة كلّ الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقةَ، يُساعدُك الله
    Jurez-vous de dire la vérité sur cette infâme affaire ? Open Subtitles هل تقسم بأنك ستُقَدم لنا حقيقة هذا اللقاء الدنيء؟
    Tu le jures? Sur ton âme? Open Subtitles هل تقسم بذلك على روحك ؟
    Jures-tu allégeance et fidélité à moi et à ma famille pour toujours? Open Subtitles هل تقسم علي الولاء و الإخلاص لي و لعائلتي من هذا اليوم و صاعداً؟
    Vous le jurez... sur le salut de votre âme avec cette croix que notre fille a faite de ses propres mains ? Open Subtitles هل تقسم... بخلاص روحك على هذا الصليب... المصنوع بيدي ابنتي ؟
    - Jure-le avec tes pieds. Open Subtitles - هل تقسم بقدميك؟
    Tu me le jures? Sur la tête de ta mère? Open Subtitles هل تقسم بأمك؟
    Sur la tête de tes enfants ? Open Subtitles هل تقسم بأطفالك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more