"هل تملك" - Translation from Arabic to French

    • Avez-vous
        
    • T'as
        
    • As-tu
        
    • tu as
        
    • Vous avez un
        
    • - Vous avez
        
    • As tu
        
    • Vous possédez
        
    • Vous avez des
        
    • Est-ce qu'elle a
        
    Avez-vous la moindre idée de ce qu'il gardait à l'intérieur ou peut-être de ce qu'il faisait dans le garage ce matin ? Open Subtitles هل تملك أيّ فكرة عمّا كان يُخفيه هُناك أو ربّما ما كان يفعله في المرآب صباح اليوم؟
    Avez-vous des preuves à propos de ce gars ? Open Subtitles و هل تملك دليلاً , تستند عليه بشأن ماقلتُه عن هذا الرجل ؟
    Y a un début à tout. T'as de la monnaie ? Open Subtitles .حسناً، فصل جديد لحياتك هل تملك اي تغيير؟
    T'as le numéro du médecin Desuite ? Open Subtitles بالمُناسبة، هل تملك رقم الهاتف لطبيب الأعصاب؟
    As-tu idée de la responsabilité que tu m'as fait endosser ? Open Subtitles هل تملك أدنى فكرة عن المسئولية التي أفشيتها للتو؟
    tu as une idée de ce que ça fait de subir pendant des mois le mal pur et dur alors que ta famille n'a aucune idée de ce qui t'est arrivé ? Open Subtitles هل تملك أية فكرة كيف يبدو الأمر أن تكون ممسوساً لأشهر من قِبل شرّير محض في حين لا تملك عائلتك أية فكرة عما جرى لك ؟
    Est-ce que Vous avez un exemplaire de Cœur d'encre ? Open Subtitles هل تملك نسخة من الكتاب أو لا ؟
    M. Griffin, Avez-vous des preuves qui ne soient pas basées sur des films ? Open Subtitles سيد غريفين هل تملك اي دليل غير مبني على فيلم او سلسلة تلفزيونية
    N'Avez-vous aucune idée de ce qui a pu lui arriver ? Open Subtitles هل تملك أدنى فكرة على الإطلاق عما قد حصل لها؟
    Avez-vous la moindre idée du nombre de personnes qui seront touchées si ces registres sont révélés ? Open Subtitles هل تملك اي فكره كم عدد الناس الجيدين الذين سيتأذون اذا ظهرت تلك الحسابات على الملاء؟
    Avez-vous un camion bleu nuit, avec une coque blanche ? Open Subtitles هل تملك شاحنة زرقاء بغطاء أبيض ؟
    Tu réalises que T'as de la chance ? Open Subtitles نتظيف التواليت بعد استخدامه وكتابة واجباتك . هل تملك فكرة كم أنت محظوظ ..
    Ton boulot est déclaré ? T'as un permis de séjour, Rami ? Open Subtitles هل اقامتك قانونيه هل تملك تصريح عمل؟
    T'as le droit de rester en Italie, ou non ? Open Subtitles هل تملك اقامه فى ايطاليا أو لا؟
    As-tu une raison de croire que Wick a pris part à ce vol au Nirvana ? Open Subtitles هل تملك أي سبب للاعتقاد أن "ويك" كان جزءاً من السرقة في "نيرفانا"؟
    As-tu une idée du nombre de personnes qui essaient de faire ce que tu fais ? Open Subtitles هل تملك أي فكرة كم شخص هنا يحاولون فعل ما تفعله؟
    As-tu idée comme ça brûle quand je transpire ? Open Subtitles هل تملك أي فكرة أن ذلك يحرق عندما أتعرق ؟
    Mais est-ce que tu as quelque chose que nous pouvons utiliser contre mon ennemi juré, Jay G ? Open Subtitles نعم نعم هل تملك اي شئ نستطيع استعماله ضد عدوي اللدود جاي جي؟
    Vous avez un téléphone portable avec du réseau ? Open Subtitles هل تملك هاتفاً خلوياً فيه شبكة خلوية؟
    Les lots sont numérotés et enregistrés. - Vous avez le numéro ? Open Subtitles كل الدفعات تم تسجيلها و ترقيمها.هل تملك الرقم؟
    As tu accès à la commission d'urbanisme et de zonage ? Open Subtitles هل تملك الوصول الى تخطيطات المدينة ولجنة تقسيم المناطق؟
    Vous possédez un fusil Winchester M70 de calibre 270 ? Open Subtitles هل تملك بندقيقه عيار 270 وينشستر ام 70؟
    Vous avez des bateaumobiles volants ? Open Subtitles هل تملك تحلق الهواتف النقالة قارب في المستقبل؟
    Est-ce qu'elle a une jumelle dont on ignorait l'existence ? Open Subtitles هل هي ممسوسه بتوأم لم نكن نعرف هل تملك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more