"هل حصل" - Translation from Arabic to French

    • Il s'est passé
        
    • est arrivé
        
    • a-t-elle reçu
        
    • a-t-il bénéficié
        
    • - Il a
        
    • a t-il
        
    • a-t-il eu
        
    • Est-ce que
        
    • a eu
        
    • Y a-t-il
        
    Il s'est passé quelque chose ? Rien de plus que d'habitude. Open Subtitles هل حصل شيئًا؟ ما يحدث عادة فحسب، أتعرفين
    Il s'est passé quelque chose aujourd'hui ? Open Subtitles هل حصل معك أي شيء ما هنالك؟
    - Quelque chose est arrivé ? Open Subtitles دوايت هل حصل أمر ما؟ أجل لقد حصل شيئاً ما
    Il est arrivé en retard ? Open Subtitles هل حصل على تصريح للوصول متأخراً ؟
    2. La Partie a-t-elle reçu l'aide aux fins du renforcement des capacités ou l'assistance technique prévues à l'article 14? UN هل حصل الطرف على مساعدة ما في مجال بناء القدرات أو على مساعدة تِقنية عملاً بالمادة 14؟
    32. Votre pays a-t-il bénéficié d'une assistance technique en application de l'article 12? UN 32 - هل حصل بلدكم على مساعدة تقنية، وفقاً للمادة 12؟
    - Il a le pendentif ? Open Subtitles هل حصل على مكان السجن؟ نعم
    Quelqu'un d'autre l'a t-il eu ? Open Subtitles هل حصل عليه شخص آخر ؟
    a-t-il eu une opportunité de confesser sa trahison ? Open Subtitles هل حصل على فرصة للإعتراف بخيانته؟
    Est-ce que quelque chose... t'est arrivée la nuit dernière ? Open Subtitles هل حصل لكِ شيءٌ ما الليلة الماضية ؟
    Alors... Il s'est passé "quelque chose"? Open Subtitles هل حصل لك شئ ما؟
    Il s'est passé quelque chose récemment? Une chose inattendue? Open Subtitles هل حصل أي أمر غريب مؤخراً؟
    Il s'est passé quelque chose? Open Subtitles هل حصل شيء ما ؟
    - Il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles هل حصل شيء ما ؟
    Il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles هل حصل شيء سيء بالمدرسة؟
    Quelque chose est arrivé ? Open Subtitles لماذا؟ هل حصل شيء؟
    Clark nous a dit pour Jason. Est-ce que quelque chose est arrivé? Open Subtitles أخبرنا كلارك عن جايسن هل حصل شئ
    Il t'est arrivé quelque chose au basket? Open Subtitles هل حصل شيء ما عندما كنت تلعب السلة؟
    Dans l'affirmative, la Partie a-t-elle reçu une aide financière de la part du Fonds pour l'environnement mondial aux fins de l'élaboration du plan de mise en œuvre? UN في حال الإجابة بنعم، هل حصل الطرف على مساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية لوضع خطة التنفيذ؟
    2. La Partie a-t-elle reçu l'aide aux fins du renforcement des capacités ou l'assistance technique prévues à l'article 14? UN هل حصل الطرف على مساعدة ما في مجال بناء القدرات أو على مساعدة تِقنية عملاً بالمادة 14؟
    33. Votre pays a-t-il bénéficié d'une assistance technique en application de l'article 12? UN 33 - هل حصل بلدكم على مساعدة تقنية، وفقاً للمادة 12؟
    - Il a trouvé un travail? Open Subtitles هل حصل على وظيفة بعد؟
    Ressler a t-il un visuel du témoin ? Non. Open Subtitles هل حصل (ريسلر) على إفادة حول مظهر المعتدي من الشاهدة؟
    Y a-t-il eu des violences justifiant cet acte ? Open Subtitles هل حصل أي عنف من المضربين... يبرر فعلك؟
    Je me rappelle qu'au collège, ils nous avaient fait lire The Great Gatsby, et j'avais demandé au professeur, "Est-ce que c'est vraiment arrivé ?" Open Subtitles اذكر انهم طلبوا منا في المدرسة قراءة غاتسبي العظيم فسألت المدرس، هل حصل هذا بالحقيقة؟
    Il a eu un rendez-vous quand il est venu chez moi pour harceler ma femme en mon absence ? Open Subtitles هل حصل على موعد عندما قدم لمنزلي لمضايقة زوجتي وأنا غائب؟
    Y a-t-il des progrès avec Ethel ? Open Subtitles أخبريني، هل حصل هنالك أيّ تقدمٍ مع "إيثيل"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more