- Je vous laisse un peu d'intimité. - Attendez. Vous partez ? | Open Subtitles | ـ سأمنحكى بعض الخصوصيو ـ انتظر ، هل سترحل ؟ |
Vous partez avec les autres ? | Open Subtitles | هل سترحل مع الآخرين ؟ |
Vous partez aussi ? | Open Subtitles | هل سترحل أنت أيضاً؟ |
Attends ! Tu pars comme ça ? Tu ne vas pas m'aider à m'en sortir ? | Open Subtitles | أنتظر ، هل سترحل وتتركنى هكذا بدون مساعدة |
Tu pars, ou je dois te jeter dehors ? | Open Subtitles | هل سترحل ، أم سألقيك خارجاً على رأسك ؟ |
Tu t'en vas cette nuit. | Open Subtitles | هل سترحل الليلة ؟ |
Je veux juste causer... {\pos(192,220)}Tu vas partir comme ça ? | Open Subtitles | فقطأريدالكَلام. هل سترحل هكذا؟ |
Vous partez vraiment cette fois ? | Open Subtitles | إذا، هل سترحل هذه المرة؟ |
Vous partez bientôt? | Open Subtitles | هل سترحل قريبا؟ |
Vous partez sans avoir dansé ? | Open Subtitles | هل سترحل قبل أن ترقص معي؟ |
M. Devlin, Vous partez déjà ? | Open Subtitles | هل سترحل مبكرا هكذا يا سيد (ديفلن)؟ |
Vous partez plus tôt? | Open Subtitles | -أذن هل سترحل مبكرا |
Monsieur Vous partez! | Open Subtitles | -سيدي ! هل سترحل ؟ |
- Tu pars ce soir? | Open Subtitles | هل سترحل الليلة؟ |
Tu pars pour longtemps ? | Open Subtitles | هل سترحل طويلآ؟ |
Mais attends. Tu pars? | Open Subtitles | إنتظر , هل سترحل الآن ؟ |
Tu pars ? | Open Subtitles | انتظر، هل سترحل. |
Tu pars de l'appartement? | Open Subtitles | هل سترحل عن هذه الشقة ؟ |
Si c'est à cause d'elle que Tu t'en vas... | Open Subtitles | هل سترحل بسببها؟ |
- Alors, Tu t'en vas vraiment ? - Oui. | Open Subtitles | إذن, هل سترحل من هنا أخيراً؟ |
Tu t'en vas avant samedi ? | Open Subtitles | هل سترحل قبل يوم السبت? |
Tu vas partir en pleine nuit ? | Open Subtitles | هل سترحل في منتصف الليل؟ |