"هل فعل" - Translation from Arabic to French

    • Il a fait
        
    • a-t-il fait
        
    • Ah oui
        
    • Il l'a fait
        
    • Ah bon
        
    • Il t'a fait
        
    • C'est vrai
        
    • C'est le cas
        
    • a fait quelque
        
    • ont fait
        
    • Est-ce que
        
    • At-il fait
        
    • Est-ce qu'
        
    • vous a fait
        
    • Il lui a fait
        
    Pardon, mais Il a fait sur vous ou lui ? Open Subtitles آسف هل فعل ذلك عليكِ أم عليه ؟
    L'a-t-il fait pour nous regarder se geler à la mort? Open Subtitles هل فعل ذلك ليشاهدنا ونحن نتجمّد حدّ الموت؟
    Ah oui? Open Subtitles هل فعل هذا حقا؟
    Il l'a fait le soir où Bailey s'est tué ? Open Subtitles هل فعل هذا فى الليلة التى انتحر فيها " بيلى " ؟
    Ah bon ? Open Subtitles هل فعل ذلك ؟
    Il t'a fait ça ? Open Subtitles هل فعل هذا بكَ؟
    C'est vrai ? Open Subtitles هل فعل ؟
    C'est le cas ? Open Subtitles هل فعل ؟
    Est-ce qu'Il a fait ce truc, quand il s'étend et qu'il a l'air d'un vieux monsieur détendu ? Open Subtitles هل فعل تلك الحركة عندما يتمدد ويبدو كأنه رجل يسترخي؟
    Il a fait quoi que ce soit qui lui causerait une suspension ? Open Subtitles هل فعل شيئا يستلزم طرده من العمل ؟
    Il a fait quelque chose de mal ? Open Subtitles هل فعل شيئا هل فعل شيئا يجب ألا يفعله؟
    Ou a-t-il fait quelque chose de spécial pour vous ? Open Subtitles أو هل فعل أى شيء مُميز لكِ ؟
    Je me demandais, a-t-il fait cela par amour pour vous ? Open Subtitles أتساءل، هل فعل هذا بدافع حبه لك؟
    Ah oui ? Je vais lui montrer. Open Subtitles هل فعل ذلك فعلاً ؟
    Ah oui ? Open Subtitles - هل فعل ذلك؟ - نعم
    Je n'ai pas vu Homeland. Il l'a fait ? Open Subtitles لم أشاهد هوملاند هل فعل ذلك؟
    Ah bon. Open Subtitles هل فعل
    Il t'a fait quelque chose ? Open Subtitles هل فعل شيئاً بك ؟
    C'est vrai ? Open Subtitles هل فعل ذلك؟
    C'est le cas ? Open Subtitles هل فعل ؟
    Est ce que quelqu'un t'a fait quelque chose avec son pied ? Open Subtitles هل فعل أحداً لك شيئاً بواسطة قدم؟
    Les hommes qui ont pris ton fils, c'est eux qui t'ont fait ça ? Open Subtitles هل فعل أؤلئك الرجال الذين أخذوا ابنك هذا بك؟
    Est-ce que quelque chose d'inhabituel est arrivé avant le meurtre ? Open Subtitles أحدث شيءٌ غير اعتيادي قبيل الجريمة؟ هل فعل والدكِ أي شيء خارج شخصيته؟
    At-il fait quelque chose? Open Subtitles هل فعل شيئًا لها؟
    Est-ce qu'Adrian Monk vient de sauter dans un camion d'ordures? Open Subtitles هل فعل أدريان مونك تلك القفزة إلى شاحنة القمامة؟
    Sapristi ! C'est Barney Quill qui vous a fait ça ? Open Subtitles أيالهي هل فعل بك بارني كويل هذا
    Il lui a fait quelque chose ? Open Subtitles هل فعل شيئاً بها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more