"هل قاموا" - Translation from Arabic to French

    • Ont-ils
        
    • Ils t'ont
        
    • ils ont
        
    • Ils vous ont
        
    Je sais que les plongeurs du LAPD ne sont pas disponibles, mais Ont-ils fait des suggestions ? Open Subtitles أنا أعلم أن غواصي شرطة لوس أنجلوس متوعكون، و لكن هل قاموا بعرض أي إقتراحات؟
    Et ces Américains, Ont-ils contacté leur base ? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الأمريكيين هل قاموا بأى اتصالات؟
    Deuxio : Ont-ils déjà fait ça et si oui, pourquoi on ne l'a pas su ? Open Subtitles ثانياً ، هل قاموا بهذا من قبل ؟ ولو كان هذا صحيحاً فكيف لم نعلم بالأمر ؟
    {\pos(252,270}Ils t'ont appris d'autres langues à Devonshire ? {\pos(252,270}Bien sûr. Open Subtitles هل قاموا بتعليمك لغات أخرى في قسم ديفونشير؟
    Ils t'ont envoyé pour tu sois méchant avec moi toi aussi ? Open Subtitles هل قاموا بإرسالك لهنا لكي تعاملني بلؤم كذلك ؟
    ils ont déjà interrogé l'encadrement ou les patients ? Open Subtitles هل قاموا بإستجاب طاقم العمل والمرضى بعد ؟
    Ils vous ont arrêté à un feu de signalisation ou approché dans un bar ? Open Subtitles حسنا,هل قاموا بإيقافك عند إشارة المرور أو تكلموا معك عند حانة؟
    Ont-ils pris Alice et le gamin roux ? Open Subtitles هل قاموا بأخذ " آليس " والفتاة ذات الشعر الأحمر
    Ont-ils joué cette chanson? Open Subtitles هل قاموا بعزف *الوردة الصفراء من ولاية تكساس*؟
    Ont-ils protéger votre enfant des griffes d'un démon ? Open Subtitles هل قاموا بأخراج طفلك من قبضة الشيطان ؟
    Ont-ils proposé un remboursement du prêt de scolarité ou les frais de déménagement ? Open Subtitles "هوبكنز" يريدونني! هل قاموا بإضافة بدل تسديد القرض الدراسي
    Ont-ils arrêté quelqu'un ? Open Subtitles هل قاموا باعتقال أي أحد حتى الآن؟
    Vous Ont-ils vu ? Ont-ils pris une photo ? Open Subtitles هل قاموا برؤيتك هل قاموا بتصويرك ؟
    Vous Ont-ils fait du mal ? Open Subtitles هل قاموا بإيذائك؟
    Ils t'ont passé aussi au scanner? Open Subtitles هل قاموا بذلك المسح عليك أنت أيضاً؟ نعم.
    Donc quoi, Ils t'ont engagé et la musique aussi ? Open Subtitles اذا هل قاموا بتعيينك والمطرب ايضا ؟
    Ils t'ont invité toi ou Gil Harris? Open Subtitles هل قاموا بدعوتك أنت, أم جيل هاريس?
    - Ils t'ont fait du mal ? Open Subtitles ـ هل قاموا بإيذائك ؟
    Ils t'ont fait les électrochoc ? Open Subtitles هل قاموا بصعقك ؟
    - Ils t'ont tabassé ? Open Subtitles هل قاموا بتعذيبك ؟ ماذا ؟
    Est ce qu'ils ont déjà été dans l'AFIS ? Open Subtitles هل قاموا حتى بإجراء الإختبار على برنامج التعرف على البصمات ؟
    Ils vous ont fait du mal ? Open Subtitles يا ألهى، هل أنت بخير، هل قاموا بآذيتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more