"هل قام بلدكم" - Translation from Arabic to French

    • votre pays a-t-il
        
    :: votre pays a-t-il déjà retardé sa réponse à une demande de traçage, en a-t-il restreint le contenu ou a-t-il refusé de fournir les informations requises? Dans l'affirmative, pour quelles raisons? UN :: هل قام بلدكم في أي وقت من الأوقات بتأخير طلب من طلبات التعقب أو بفرض قيد عليه أو رفضه؟ فإن كان الأمر كذلك، على أي أساس؟
    :: votre pays a-t-il déjà retardé sa réponse à une demande de traçage, en a-t-il restreint le contenu ou a-t-il refusé de fournir les informations requises? Dans l'affirmative, pour quelles raisons? UN :: هل قام بلدكم في أي وقت من الأوقات بتأخير طلب من طلبات التعقب أو بفرض قيد عليه أو رفضه؟ فإن كان الأمر كذلك، على أي أساس؟
    Masse totale d'articles votre pays a-t-il recyclé des articles contenant ou susceptibles de contenir des bromodiphényléthers? UN خامساً - هل قام بلدكم بإعادة تدوير سلع تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟
    votre pays a-t-il tenu un inventaire d'hexachlorobenzène (kg/an)? UN 12-4- هل قام بلدكم بوضع قائمة جرد للبنزين السداسي الكلور؟
    1.3. votre pays a-t-il étudié de nouvelles dispositions législatives destinées à améliorer la lutte contre le terrorisme au niveau tant national qu'international ? UN 1-3 هل قام بلدكم بدراسة الأحكام التشريعية الجديدة التي تهدف إلى تعزيز مكافحة الإرهاب على الصعيدين الوطني والدولي؟
    votre pays a-t-il élaboré un Plan national de mise en oeuvre en application l'article 7 de la Convention de Stockholm? UN 1- هل قام بلدكم بوضع خطة تنفيذ وطنية عملا بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم؟
    Si vous avez répondu oui à la question 1, votre pays a-t-il bénéficié d'une assistance financière du Fonds pour l'environnement mondial pour élaborer le plan de mise en œuvre? UN 2- إذا كان الرد بالإيجاب، هل قام بلدكم باستلام مساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية؟
    votre pays a-t-il transmis son Plan de mise en œuvre à la Conférence des Parties? UN 3- هل قام بلدكم بإحالة خطة التنفيذ الوطنية إلى مؤتمر الأطراف؟
    26. votre pays a-t-il présenté un rapport* en application du paragraphe 4 de la deuxième partie de l'annexe B? UN 26 - هل قام بلدكم بتقديم تقرير عملا بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء؟
    27. votre pays a-t-il mis en place un mécanisme d'échange d'informations? UN 27 - هل قام بلدكم بإنشاء آلية لتبادل المعلومات؟
    28. votre pays a-t-il désigné un correspondant national pour l'échange d'informations, conformément à l'article 9 de la Convention? UN 28 - هل قام بلدكم بتخصيص نقطة اتصال وطنية لتبادل المعلومات عملا بالمادة 9 من الاتفاقية؟
    29. votre pays a-t-il pris des mesures pour appliquer les dispositions de l'article 10 de la Convention? UN 29 - هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير لتنفيذ المادة 10 من الاتفاقية؟
    30. votre pays a-t-il pris des mesures pour appliquer les dispositions de l'article 11 de la Convention? UN 30 - هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير لتنفيذ المادة 11 من الاتفاقية؟
    votre pays a-t-il élaboré un Plan national de mise en oeuvre en application l'article 7 de la Convention de Stockholm? UN 1- هل قام بلدكم بوضع خطة تنفيذ وطنية عملا بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم؟
    Si vous avez répondu oui à la question 1, votre pays a-t-il bénéficié d'une assistance financière du Fonds pour l'environnement mondial pour élaborer le plan de mise en œuvre? UN 2- إذا كان الرد بالإيجاب، هل قام بلدكم باستلام مساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية؟
    votre pays a-t-il transmis son Plan de mise en œuvre à la Conférence des Parties? UN 3- هل قام بلدكم بإحالة خطة التنفيذ الوطنية إلى مؤتمر الأطراف؟
    27. votre pays a-t-il présenté un rapport* en application du paragraphe 4 de la deuxième partie de l'annexe B? UN 27 - هل قام بلدكم بتقديم تقرير* عملا بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء؟
    28. votre pays a-t-il mis en place un mécanisme d'échange d'informations? UN 28 - هل قام بلدكم بإنشاء آلية لتبادل المعلومات؟
    29. votre pays a-t-il désigné un correspondant national pour l'échange d'informations, conformément à l'article 9 de la Convention? UN 29 - هل قام بلدكم بتخصيص نقطة اتصال وطنية لتبادل المعلومات عملا بالمادة 9 من الاتفاقية؟
    30. votre pays a-t-il pris des mesures pour appliquer les dispositions de l'article 10 de la Convention? UN 30 - هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير لتنفيذ المادة 10 من الاتفاقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more