"هل لاحظتِ" - Translation from Arabic to French

    • Avez-vous remarqué
        
    • Vous avez remarqué
        
    • T'as remarqué
        
    • As-tu remarqué
        
    • avez vu
        
    • auriez-vous vu
        
    • Tu remarques
        
    Avez-vous remarqué autre chose ? Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيئٍ آخر؟ مثل إنخفاضٍ في درجة الحرارة؟
    Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel ? Rien d'inhabituel en soi. Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيئ غير المعتاد؟ لا شيئ غير المعتاد أبدًا
    Avez-vous remarqué quelqu'un de suspect autour de vous récemment ? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ شخص مشتبه به من حولك في الآونة الأخيرة؟
    Vous avez remarqué des phénomènes étranges en ville ? Open Subtitles .. أخبرني أيتها النائبة هل لاحظتِ أية ظواهر غريبة حول البلدة؟
    T'as remarqué que les agents n'ont pas de nom ? Open Subtitles هل لاحظتِ من قبل أنّ الجواسيس لا يملكون أسماء ثانية؟
    As-tu remarqué ce que les 17 DVD ont en commun ? Open Subtitles هل لاحظتِ ما المشترك بين الـ17 قرصاً بعد ؟
    Avez-vous remarqué un changement de comportement ? Open Subtitles هل لاحظتِ أي تغيّر في صحتها أو سلوكها قبل موتها؟
    Avez-vous remarqué des changements ou quoi que ce soit d'inhabituel ? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟
    Avez-vous remarqué qu'il ne touche plus que le buste ? Open Subtitles هل لاحظتِ إنّه لا يتلمس إلّا ما فوق الخصر الآن؟
    Avez-vous remarqué quelqu'un avec une caméra ou un mobile ? Open Subtitles هل لاحظتِ أي أحدٍ مع كاميرا أو هاتفٌ خلوي؟
    Avez-vous remarqué des événements étranges dans la maison ? Open Subtitles هل لاحظتِ شيئاً غريباً بالمنزل أثناء تنظيفكِ له ؟
    Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel dans son comportement ? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ شيء غير عادي في الآونة الأخيرة؟ أيّ سلوك غريب؟
    Avez-vous remarqué quoi que ce soit dernièrement qui aurait pu expliquer ça ? Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيء طرأ في الأيام أو الأسابيع الماضية ؟ تقصد شيئاً أدى إلى أن يطرأ هذا الوضع؟
    Vous avez remarqué qu'il se limite aux hanches ? Open Subtitles هل لاحظتِ إنّه لا يتلمس إلّا ما فوق الخصر الآن؟
    Est-ce que Vous avez remarqué des choses étranges ? Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيئ غير معروف أو غريب
    Vous avez remarqué des divergences, retraits ou transferts anormaux ? Open Subtitles هل لاحظتِ أية تناقضات... مسحوبات أو تحويلات غير طبيعية؟
    T'as remarqué qu'on arrête pas de s'excuser ? Open Subtitles هل لاحظتِ كيف أننا نكرر تأسفنا لبعض دائماً ؟
    T'as remarqué qu'il y a toujours quelqu'un entre nous ? Open Subtitles هل لاحظتِ ذلك؟ دائما هناك شخص ُما يحول بيننا
    Nous ne sommes pas sur une route principale, mais... As-tu remarqué que sur les derniers kilomètres, on n'avait vu personne ? Open Subtitles أنا أعلم أننا لسنا على طريق سريع، لكن.. هل لاحظتِ أننا لم نرى أي شخص منذ عدة أميال؟
    Vous avez vu son langage corporel face à Roxy ? Open Subtitles هل لاحظتِ لغة جسد هذا الرجل تجاه روكسي؟
    Tish, auriez-vous vu Jeremy se disputer avec quelqu'un hier soir ? Open Subtitles (تيش)، هل لاحظتِ (جيرمي) يتجادل مع أيّ أحدٍ ليلة البارحة؟
    Tu remarques rien de différent sur moi ? Open Subtitles هل لاحظتِ شيئاً مختلفاً اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more