| 27. votre pays a-t-il adopté des mesures pour protéger la vie privée des victimes (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 27- هل لدى بلدكم تدابير لحماية خصوصية الضحايا (مثلا فرض حظر على نشر تفاصيل القضية، المحاكمات في جلسات سرية)؟ |
| 27. votre pays a-t-il adopté des mesures pour protéger la vie privée des victimes (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 27- هل لدى بلدكم تدابير لحماية خصوصية الضحايا (مثلا فرض حظر على نشر تفاصيل القضية، المحاكمات في جلسات سرية)؟ |
| :: votre pays a-t-il mis en place des procédures pour tracer les armes légères et de petit calibre? | UN | :: هل لدى بلدكم إجراءات لتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؟ |
| 1. le pays a-t-il des statistiques sur les crimes signalés aux services de répression ou découverts par ceux-ci? | UN | ١ - هل لدى بلدكم احصائيات عن الجرائم المبلغ عنها أو التي تكشفها أجهزة انفاذ القوانين ؟ |
| 34. votre pays a-t-il établi des mécanismes appropriés pour l'exécution des décisions accordant réparation? | UN | 34- هل لدى بلدكم آليات مناسبة لتنفيذ أوامر رد الحق؟ |
| ii) Votre pays dispose-t-il de règlements et procédures d'agrément écrits et approuvés pour le traitement pour toxicomanie? | UN | `2` هل لدى بلدكم لوائح وإجراءات مدوَّنَة ومُعتمدة للترخيص في مجال العلاج من تعاطي المخدرات؟ |
| votre pays a-t-il conclu des accords bilatéraux ou multilatéraux ou des mémorandums d'accord en matière d'extradition avec d'autres pays pendant l'année considérée? | UN | 14- هل لدى بلدكم اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أو مذكرات تفاهم مبرَمة مع بلدان أخرى فيما يتعلق بتسليم المطلوبين خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
| :: votre pays applique-t-il des normes et des procédures concernant la tenue des registres de toutes les armes légères et de petit calibre marquées sur son territoire? | UN | :: هل لدى بلدكم معايير وإجراءات متصلة بحفظ السجلات فيما يتعلق بجميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموسومة على أراضيه؟ |
| votre pays dispose-t-il des lois, règlements, mesures et organismes voulus pour la surveillance de ses frontières et le contrôle de l'exportation, de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? | UN | هل لدى بلدكم التشريعات والأنظمة والتدابير والهيئات اللازمة لمراقبة حدوده ومراقبة تصدير الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها واستيرادها وتحويلها بأي طريقة أخرى؟ وهل يتعرض المنتهكون للعقاب؟ |
| 27. votre pays a-t-il adopté des mesures pour protéger la vie privée des victimes (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 27 - هل لدى بلدكم تدابير قائمة لحماية خصوصية الضحايا (مثلا فرض حظر على الإفصاح عن هوية المدعي والمحاكمات السرية)؟ |
| 32. votre pays a-t-il adopté des mesures pour protéger la vie privée des victimes (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 32- هل لدى بلدكم تدابير قائمة لحماية خصوصية الضحايا (مثلا فرض حظر على الإفصاح عن هوية المدعي والمحاكمات السرية)؟ |
| 28. votre pays a-t-il adopté des mesures spécifiques pour protéger la vie privée des enfants victimes et témoins (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 28- هل لدى بلدكم تدابير لحماية خصوصية الأطفال الضحايا والشهود (مثلا فرض حظر على نشر تفاصيل القضية، المحاكمات في جلسات سرية)؟ |
| 28. votre pays a-t-il adopté des mesures spécifiques pour protéger la vie privée des enfants victimes et témoins (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 28- هل لدى بلدكم تدابير لحماية خصوصية الأطفال الضحايا والشهود (مثلا فرض حظر على نشر تفاصيل القضية، المحاكمات في جلسات سرية)؟ |
| 28. votre pays a-t-il adopté des mesures spécifiques pour protéger la vie privée des enfants victimes et témoins (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 28 - هل لدى بلدكم تدابير قائمة لحماية خصوصية الأطفال الضحايا والشهود (مثلا فرض حظر على الإفصاح عن هوية المدعي أو الشاهد والمحاكمات السرية)؟ |
| 33. votre pays a-t-il adopté des mesures spécifiques pour protéger la vie privée des enfants victimes et témoins (par exemple, interdit de publication, procès à huis clos)? | UN | 33- هل لدى بلدكم تدابير قائمة لحماية خصوصية الأطفال الضحايا والشهود (مثلا فرض حظر على الإفصاح عن هوية المدعي أو الشاهد والمحاكمات السرية)؟ |
| :: votre pays a-t-il mis en place des procédures pour tracer les armes légères et de petit calibre? | UN | :: هل لدى بلدكم إجراءات لتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؟ |
| votre pays a-t-il mis en place des systèmes qui permettent de mener des enquêtes faisant suite aux saisies de précurseurs? | UN | هل لدى بلدكم نظم تسمح بالتحرِّي عن السلائف الكيميائية بعد عمليات الضبط؟ هاء- التنمية البديلة |
| 37. votre pays a-t-il mis en place des systèmes qui permettent de mener des enquêtes faisant suite aux saisies de précurseurs? | UN | 37- هل لدى بلدكم نظم تسمح بالتحري عن السلائف الكيميائية بعد عمليات الضبط؟ |
| 1. le pays a-t-il des statistiques sur les crimes signalés aux services de répression ou découverts par ceux-ci? | UN | ١ - هل لدى بلدكم احصائيات عن الجرائم المبلغ عنها أو التي تكشفها أجهزة انفاذ القوانين ؟ |
| 34. votre pays a-t-il établi des mécanismes appropriés pour l'exécution des décisions accordant réparation? | UN | 34- هل لدى بلدكم آليات مناسبة لتنفيذ أوامر رد الحق؟ |
| ii) Votre pays dispose-t-il de règlements et procédures d'agrément écrits et approuvés pour le traitement pour toxicomanie? | UN | `2` هل لدى بلدكم لوائح وإجراءات مدوَّنَة ومُعتمدة للترخيص في مجال العلاج من تعاطي المخدرات؟ |
| 16. votre pays a-t-il conclu des accords bilatéraux ou multilatéraux ou des mémorandums d'accord en matière d'entraide judiciaire avec d'autres pays durant l'année considérée? | UN | 16- هل لدى بلدكم اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أو مذكرات تفاهم مبرَمة مع بلدان أخرى فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
| :: votre pays applique-t-il des normes et des procédures concernant la tenue des registres de toutes les armes légères et de petit calibre marquées sur son territoire? | UN | :: هل لدى بلدكم معايير وإجراءات متصلة بحفظ السجلات فيما يتعلق بجميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموسومة على أراضيه؟ |
| votre pays dispose-t-il des lois, règlements, mesures et organismes voulus pour la surveillance de ses frontières et le contrôle de l'exportation, de l'importation et autres transferts d'armes chimiques et d'éléments connexes? Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? Dérogations au régime d'autorisation | UN | هل لدى بلدكم التشريعات والأنظمة والتدابير والهيئات اللازمة لمراقبة حدوده ومراقبة تصدير الأسلحة الكيميائية والمواد المتصلة بها واستيرادها وتحويلها بأي طريقة أخرى؟ وهل يتعرض المنتهكون للعقاب؟ |