"هل لهذا" - Translation from Arabic to French

    • Ça a
        
    • C'est pour ça
        
    • Est-ce que ça
        
    • ça que vous
        
    • est pour ça que tu
        
    Ça a quelque chose à voir avec la médaille que j'ai vu ce matin ? Open Subtitles هل لهذا الأمر علاقة بالميداليّة التي رأيتها هذا الصباح؟
    Ça a un rapport avec ton rendez-vous d'hier ? Open Subtitles هل لهذا علاقة بالاجتماع الذي ذهبت اليه بالامس ؟
    Est-ce que Ça a quelque chose à voir avec le fait que nous n'ayons plus de cellophane ? Open Subtitles هل لهذا علاقة بـسبب انتهاء الأغطية البلاستيكية لدينا ؟
    C'est pour ça que je vais chercher la bouffe ? Open Subtitles هل لهذا السبب جعلتني أقوم بإحضار الأكل ؟
    C'est pour ça que tu m'as fait récupérer la Sex List dans l'ordinateur d'oncle Jax ? Open Subtitles هل لهذا السبب جعلتني أحصل على قائمة شتوب من جهاز عمي جاكس؟
    C'est pour ça que vous avez tué Lilly ? Parce qu'elle n'allait pas assez vite ? Open Subtitles هل لهذا السبب قتلت ليلي روز لانها لم تكن بالسرعه الكافيه
    Ça a un rapport avec la faveur qu'il t'a faite ? Open Subtitles هل لهذا علاقة ً بالمعروف الذي قام به من أجلك؟
    Est-ce que Ça a un rapport avec ce dont toi et Caleb parliez par texto hier soir ? Open Subtitles هل لهذا علاقه بما كنتي تفعلينه انتي وكايلب بخصوص الرسائل الليلة الماضية
    Est-ce que Ça a un rapport... avec ce qu'on s'est dit dans les bois ? Open Subtitles هل لهذا علاقة بـ الذي تحدثنا بشأنه في الغابة؟
    Ça a à voir avec Grant et son nouveau... Look ? Ouais, un peu. Open Subtitles هل لهذا علاقة بمظهر غرانت الجديد؟ أجل قليلا
    Ça a un rapport avec le travail de Leonard ? Open Subtitles هل لهذا أي علاقة بما يقوم به لينورد؟
    Ça a un lien avec votre enquête souterraine ? Open Subtitles هل لهذا علاقة بالتحقيق الغير رسمي الذي تقوم به؟
    Ça a quelque chose à voir avec la mastectomie ? Open Subtitles هل لهذا علاقة بعملية إستئصال الثدي؟
    C'est pour ça qu'on a conduit pendant une heure depuis l'océan pour aller dans un restaurant de fruits de mer ? Open Subtitles هل لهذا قدنا لمدة نسف ساعة بعيداً عن المحيط للذهاب الى مطعم مأكولات بحرية
    C'est pour ça que tu as accepté ce rendez-vous ? Open Subtitles هل لهذا السبب قد وافقتَ على هذا الموعد؟
    C'est pour ça que tu joues les super-héroïnes ? Open Subtitles هل لهذا السبب فعلت أمر الأبطال الخارقين هذا؟
    Et si on avait les cendres de la femme ? Est-ce que ça aurait une valeur légale ? Open Subtitles ماذا لو حصلنا على رفات الزوجة هل لهذا قيمة في الطب الشرعي ؟
    C'est pour ça que vous m'avez piégé pour que je vienne ici ? Open Subtitles هل لهذا خدعتيني في المجيء إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more