"هل لي أن أعتبر أن الهيئة" - Translation from Arabic to French

    • puis-je considérer que la Commission
        
    • je considérerai que la Commission
        
    puis-je considérer que la Commission décide d'adopter l'ordre du jour provisoire? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت؟
    Si je n'entends pas d'objection, puis-je considérer que la Commission prend note du programme de travail révisé? UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بجدول الأعمال المنقح؟
    puis-je considérer que la Commission approuve la création de ces organes subsidiaires? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة توافق على إنشاء تلك الهيئات الفرعية؟
    Si je n'entends pas de commentaires, puis-je considérer que la Commission souhaite nommer ces trois présidents par acclamation? UN إذا لم أسمع تعليقا، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في تعيين هؤلاء الرؤساء الثلاثة بالتزكية؟
    S'il n'y a pas de commentaires sur ces paragraphes, je considérerai que la Commission souhaite adopter le chapitre IV du projet de rapport. UN وسيجري التصويب في جميع اللغات التي ينطبق عليها. هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الجزء الرابع من مشروع التقرير؟
    puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le paragraphe 13, tel qu'il a été corrigé oralement? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٣١، بصيغتها المصوبة شفويا؟
    S'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que la Commission souhaite élire M. Christophe McBride, du Royaume-Uni, et M. Meir Itzchaki, d'Israël, en tant que Vice-Présidents de la Commission du désarmement? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كريستوف مكبرايد ممثل المملكة المتحدة والسد ماير اسحاقي ممثل إسرائيل بصفتهما نائبين لرئيس هيئة نزع السلاح؟
    Donc, sur la base des explications fournies par les représentants du Royaume-Uni et de l'Iran, puis-je considérer que la Commission souhaite supprimer le paragraphe 10 bis? UN ولذا، استنادا إلى التوضيحات التي قدمها ممثلا المملكة المتحدة وإيران، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في حذف الفقرة 10 مكررا؟
    Nous passons tout d'abord au chapitre I. puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le paragraphe 1? UN بادئ ذي بدء، نتناول الفصل الأول. هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة 1؟
    puis-je considérer que la Commission décide que sa session de fond de 1994 aura lieu du 18 avril au 9 mai 1994 à New York? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة تقرر عقد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ في الفترة من ١٨ نيسان/ابريل الى ٩ أيار/مايو ١٩٩٤؟
    puis-je considérer que la Commission prend note du document A/CN.10/L.63? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بالوثيقة A/CN.10/L.63؟
    puis-je considérer que la Commission du désarmement souhaite adopter le projet de rapport de la Commission qui figure dans le document A/CN.10/2003/CRP.2, tel que modifié oralement, dans son ensemble? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع تقرير هيئة نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/CN.10/2003/CRP.2، في مجموعه، بصيغته المعدلة شفويا؟
    Compte tenu des révisions orales apportées aux paragraphes 17 et 18, puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le chapitre IV, paragraphes 17 à 21? UN وبالتالي، وبإدخال هذه التنقيحات الشفوية على الفقرتين 17 و 18، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تود اعتماد الفصل الرابع، الفقرات من 17 إلى 21؟
    puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le projet de rapport de la Commission dans son ensemble, tel qu'il figure dans le document A/CN.10/1994/ CRP.2 et tel qu'il a été corrigé oralement? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الهيئة في مجمله، كما هو وارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.4، بصيغته المصوبة شفويا؟
    Par conséquent, je propose que nous élisions M. Zinsou Président du Groupe de travail I. puis-je considérer que la Commission décide d'élire M. Jean-Francis Zinsou, du Bénin, Président du Groupe de travail I? UN لذلك، أود أن أقترح أن ننتخب السيد زنسو رئيسا للفريق العامل الأول. هل لي أن أعتبر أن الهيئة تقرر انتخاب السيد جان - فرانسيس زنسو ممثل بنن رئيسا للفريق العامل الأول؟
    Le Président : puis-je considérer que la Commission prend note du programme de travail provisoire, tel qu'il figure dans le document A/CN.10/2010/CRP.l? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما ببرنامج العمل المؤقت، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.1؟
    Le PRÉSIDENT (interprétation de l'anglais) : puis-je considérer que la Commission approuve le programme de travail provisoire pour sa session de fond de 1994 (A/CN.10/1994/CRP.1)? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الهيئة توافق على برنامج العمل المبدئي لدورتها الموصوعية لعام ١٩٩٤ )A/CN.10/1994/CRP.1(؟
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Brésil pour la volonté déclarée de sa délégation d'assumer la présidence du Groupe de travail II. En l'absence d'observation, puis-je considérer que la Commission décide d'élire le représentant du Brésil Président du Groupe de travail II? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل البرازيل على ما أبداه من استعداد وفده لشغل منصب رئيس الفريق العامل الثاني. وإن لم أسمع أي ملاحظات أخرى، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تقرر انتخاب ممثل البرازيل رئيساً للفريق العامل الثاني؟
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission accepte d'élire l'Ambassadeur Alisher Vohidov Vice-Président de la Commission pour le Groupe des États d'Asie. UN إذا لم توجد اعتراضات هل لي أن أعتبر أن الهيئة توافق على انتخاب السفير عليشير وحيدوف نائبا لرئيس الهيئة من مجموعة الدول الآسيوية؟
    S'il n'y a pas d'autres candidatures pour l'instant, et en l'absence d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Sylvester Rowe, de la Sierra Leone, Président et Mme Maria Pavlova Tzotzorkova, de la Bulgarie, Rapporteur de la Commission du désarmement des Nations Unies. UN إذا لم تقدم ترشيحات أخرى في هذا الوقت، وإذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير سلفستر راو ممثل سيراليون رئيسا للهيئة والسيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا ممثلة بلغاريا مقررة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more