"هل هذه هي" - Translation from Arabic to French

    • C'est elle
        
    • C'est ça
        
    • Ce sont
        
    • Est-ce la
        
    • - C'est
        
    • C'est la
        
    • C'est votre
        
    • C'est cette
        
    • Est-ce que c'est
        
    • C'est le
        
    • C'est ta
        
    • C'est tout
        
    • C'est l'
        
    • C'est ce
        
    • Est-ce l'
        
    C'est elle ? Open Subtitles لأن ذلك كان مقابل الجلوس مع الاطفال. هل هذه هي ؟
    Disons que j'ai un sixième sens à ce sujet. C'est elle? Oui. Open Subtitles لنقل أن لدي حاسة سادسة عن هذه الاشياء , هل هذه هي ؟
    C'est sur ça que tu vas bosser la semaine prochaine? C'est ça que tu leur vends, des certitudes? Open Subtitles هل هذا ما ستفعليه في مكتب المحامي العام الأسبوع القادم هل هذه هي سلعتك ، التأكد؟
    Ce sont les vêtements que tu as acheté chez Harkers ? Open Subtitles هل هذه هي الملابس التي أشتريتها من المحل؟
    Est-ce la même fille qui a une fois léché la tequila d'un plancher de salle de bar ? Open Subtitles هل هذه هي نفس الفتاة التي ذات مرة مسحت التكيلا من علي أرض حمام الحانة
    - C'est ton amie du travail? Open Subtitles هل هذه هي الصديقة التي احضرتها من العمل ؟
    Je parie que C'est la 1e fois qu'ils t'emmènent au refuge? Open Subtitles هل هذه هي المرة الأولى التي يأخذونكِ فيها للمحمية؟
    Sa page Facebook dit qu'elle serait là. C'est elle ? Open Subtitles صفحتها على الفيس بوك تقول انها ستكون هنا أنتظري ، هل هذه هي ؟
    Est-ce que C'est elle? Open Subtitles وبدأت بالصراخ، أنّهم قادمون لأخذها هل هذه هي ؟
    C'est elle, la fille dont tu m'as parlé ? Ouais. Open Subtitles هل هذه هي الفتاة التي تم تقول لي عنه؟
    Nous devons rencontrer le réalisateur, C'est elle ? Open Subtitles علينا مقابلة صانع الفيلم هل هذه هي ؟
    C'est ça que je dois attendre de ta part, O'Conner? Open Subtitles هل هذه هي الاستخبارات التي أتوقعها منك يا كونور
    tu chasses toutes ces filles et tu les donnes à manger à ton ami marécageux, C'est ça ? Open Subtitles وتقوم بتقديمهن كغذاء لصديقك الذي يعيش في المستنقعات ؟ هل هذه هي الطريقة ؟
    C'est ça, la bonne façon de vivre ? Open Subtitles حيث تعلمين أنك ستجدين أحدا هل هذه هي الطريقة الصحيحة للعيش ؟ لا ، لا
    Ce sont les prix ? Open Subtitles هل هذه هي الاسعار؟
    Mademoiselle, Est-ce la page que vous avez entourée ? Open Subtitles ايتها الآنسة مكرين هل هذه هي الصور التي أحطت على إحداها
    - C'est comme ça pour chaque enquête ? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك التي تستخدمها في جميع القضايا ؟
    C'est la preuve que vous avez saisie dans sa maison ? Open Subtitles هل هذه هي الأدلة التي استحوذتم عليها من منزله ؟
    C'est votre première plongée dans des nuages d'acide sulfurique ? Open Subtitles هل هذه هي المرة الأولى الغوص من خلال الغيوم الساخنة من حامض الكبريتيك؟
    C'est cette vie-là que tu veux? Open Subtitles هل هذه هي الحياة التي تريدينها؟
    Est-ce que c'est une solution avec laquelle vous pouvez vivre ? Open Subtitles هل هذه هي النتيجه التي تقبل أن تعيش معها
    C'est le genre de chose dont le commandant a parlé ? Open Subtitles هل هذه هي القضايا التي يتحدث عنها المسؤول دانييل؟
    Est-ce que c'est ta manière de dire que tu ne sais pas comment l'allumer ? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك الراقية لتقولي أنك لا تعرفين كيف تشغليها؟
    C'est tout ce que vous leur apprenez en matière de politesse ? Open Subtitles هل هذه هي المعاملة المهنية التي تعلمها لقسمك الأخباري؟
    C'est l'évier cassé ? Open Subtitles هل هذه هي المغسلة, التي كانت فيها مشكلة؟
    C'est ce que tu as trouvé dans les bois, hein ? Open Subtitles هل هذه هي الذي وجدتماها في الغابة أليس كذلك؟
    Est-ce l'arbre dont tu parles ? Open Subtitles هل هذه هي الشجرة التي تتحدث عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more