"هل يرغب أي وفد آخر" - Translation from Arabic to French

    • une autre délégation souhaite-t-elle
        
    • d'autres délégations souhaitent-elles
        
    • y a-t-il une autre délégation
        
    • une autre délégation souhaitetelle
        
    • une délégation souhaite-t-elle
        
    • autres délégations souhaitent-elles prendre
        
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole ? Tel n'est pas le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ ليس هناك من يرغب.
    Y a-t-il d'autres orateurs sur la liste? une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN أليس هناك أي متكلمين آخرين على القائمة؟ هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في المشاركة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    d'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade ? UN هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لقد طلبت فرنسا الكلمة.
    d'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade ? UN هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن هذه ليست الحالة.
    y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole à ce stade ? UN هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة في هذه المرحلة؟
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie. UN هل يرغب أي وفد آخر في أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سفير الجزائر الموقّر يودّ أن يتحدث فالكلمة لكم يا سيّدي.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Le Représentant de la Fédération de Russie a la parole. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل الاتحاد الروسي.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Il semble que non. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يوجد من يرغب في ذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Johannes Landman. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يبدو أن أحداً يرغب في أخذ الكلمة.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Si tel n'est pas le cas, je considérerai que nous avons terminé nos travaux pour aujourd'hui. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ إذا لم يرغب أحد في ذلك، فسأعتبر أننا اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Allemagne. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن سفير ألمانيا يرغب في تناول الكلمة.
    d'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole ? Il semble que non. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يبدو ذلك.
    d'autres délégations souhaitent-elles intervenir ? Ce n'est pas le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في التحدث؟ لا أحد يرغب.
    d'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole ? UN هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة؟
    y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole maintenant ? Si ce n'est pas le cas, j'aimerais appeler votre attention sur le fait que le secrétariat a distribué, à ma demande, un calendrier provisoire des réunions de la semaine prochaine. UN هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ إذا لم يكن هناك من يرغب في الكلام فأود أن أوجه انتباهكم إلى أن اﻷمانة عممت، بناء على طلبي، جدولا زمنيا غير نهائي لاجتماعات اﻷسبوع المقبل.
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن أحداً يُريد الكلمة.
    une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل سويسرا يرغب في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more