"هل يُمكنكِ" - Translation from Arabic to French

    • Peux-tu
        
    • Vous pouvez
        
    • Pouvez-vous me
        
    • tu peux
        
    • Peux tu
        
    • Pouvez-vous lui
        
    Peux-tu sortir mon inhalateur de la voiture ? Open Subtitles هل يُمكنكِ إخراج أجهزة تنفسى من السيارة ؟
    En descendant, Peux-tu glisser ça sous les portes ? Open Subtitles في طريقكِ للأسفل، هل يُمكنكِ أن تمرري هذة من أسفل الأبواب؟
    Vous pouvez me prendre par le processus de la façon de travailler la vidéo? Open Subtitles هل يُمكنكِ اصطحابي لتُريني كيف تتم عملية مُعالجة مقاطع الفيديو لديكم ؟
    Donc en fait, Vous pouvez vous faire un mec différent chaque jour. Open Subtitles هل يُمكنكِ تخيل نفسكِ تواعدين رجلاً يُمكنه أن يتحول كل يوم ؟
    Pouvez-vous me parler de la petite boîte? Open Subtitles والآن, هل يُمكنكِ أن تُخبرينى عن الصندوق الصغير؟
    tu peux rembobiner au moment où il passe la sécurité ? Open Subtitles هل يُمكنكِ إعادته إلى الجزء الذي كان يمر خلاله من كاميرات الأمن ؟
    Peux tu isoler la caméra au dessus de la porte d'entrée ? Open Subtitles هل يُمكنكِ تسليط الكاميرا على الباب الأمامي ؟
    S'il vient, Pouvez-vous lui demander de m'appeler ? Open Subtitles حسناً، هل يُمكنكِ أن تجعليه يتصل بي، إن جاء؟
    Peux-tu m'aider à mettre quelques bagages au "ciel" ? Open Subtitles هل يُمكنكِ مساعدتي لتحريك بعض الحقائب الى السماء؟
    - Peux-tu m'entendre, Scream Queen ? Open Subtitles ـ هل يُمكنكِ سماعي يا ملكة الصريخ ؟
    Si je te demande de le tracer pour le localiser, Peux-tu me promettre de ne rien dire à Ressler ? Open Subtitles إذا طلبت منكِ تعقب موقعه هل يُمكنكِ أن تعديني ألا تُخبري " ريسلر " ؟
    Peux-tu... le reconnaître ? Open Subtitles هل يُمكنكِ تمييز كل شخص قابلتهِ ؟
    - Le numéro de compte que j'ai identifié, Peux-tu le tracer ? Open Subtitles هذا مؤسف - رقم الحساب الذي قمت بالدفع له , هل يُمكنكِ تعقبه؟
    Je vous conseille de ne pas le voir pendant quelques temps. Vous pouvez faire ça ? Open Subtitles ايـضاً ، هل يُمكنكِ أخباره بأسرع وقت ممكن ؟
    Écoutez, Vous pouvez... me laisser le temps de réfléchir ? Open Subtitles حسناً، هل يُمكنكِ أن تمهليني بضعة أيام لأفكر بالأمر؟ من فضلكِ؟
    Vous pouvez le traiter ? Open Subtitles هل يُمكنكِ مُعالجته ؟
    Vous pouvez chercher son téléphone ? Open Subtitles ـ هل يُمكنكِ البحث عن هاتفها ؟ ـ أجل
    Pouvez-vous me donner quelques exemples ? Open Subtitles هل يُمكنكِ إعطائي بعض الأمثلة ؟
    Pouvez-vous me dire dans quel but ? Open Subtitles هل يُمكنكِ إخباري بغرض الزيارة؟
    - Pouvez-vous me dire ce que c'était ? Open Subtitles هل يُمكنكِ إخباري بمحتوي ما أرسله لكِ؟
    - sans jamais voir les organisateurs. - tu peux retracer les posts ? Open Subtitles ـ لم يُقابلوا المُنظمون قط ـ هل يُمكنكِ تعقب المنشورات ؟
    tu peux gérer ? Open Subtitles هل أنتِ بخير ؟ هل يُمكنكِ التعامل مع ذلك ؟
    Peux tu imaginer ce que c'était Open Subtitles هل يُمكنكِ حتى فهم كيفية سار ذلك الأمر ؟
    Peux tu ne pas tout ramener à toi pendant une seconde ? ! Open Subtitles هل يُمكنكِ ألا تجعلي الأمر بشأنك أنتِ فقط لثانية واحدة ؟
    Pouvez-vous lui dire que j'ai appelé ? Open Subtitles حسناً, هل يُمكنكِ ترك رسالة له بأن آتصلت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more