Il a désigné pour le représenter Mme Marta Santos País et M. Thomas Hammarberg. | UN | وانتدبت اللجنة كممثلين لها السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد توماس همربرغ. |
M. Hammarberg a soulevé une question parfaitement bien fondée, concernant les handicapés et l'éducation. | UN | وقد أشار السيد همربرغ إلى نقطة صائبة جدا بشأن المعاقين والتعليم. |
Conformément au paragraphe 7 de l’article 43 de la Convention et à l’article 14 du Règlement intérieur provisoire du Comité, Mme Akila Belembaogo et M. Thomas Hammarberg ont informé le Comité de leur décision de se démettre de leurs fonctions au sein du Comité. | UN | ٤ - ووفقا للفقرة ٧ من المادة ٤٣ من الاتفاقية والمادة ١٤ من النظام الداخلي المؤقت للجنة، أبلغ كل من السيدة أكيلا بليمباوغو والسيد توماس همربرغ اللجنة بقرارهما التوقف عن العمل بوصفهما عضوين في اللجنة. |
16. M. Hammarberg dit que le Comité cherche à déterminer quelle est la situation effective en Syrie et à étudier les remèdes d'éventuelles carences. | UN | ٦١- السيد همربرغ قال إن اللجنة تحاول تحديد الوضع الحقيقي في سوريا ومناقشة وسائل العلاج ﻷي جوانب قصور. |
pour les droits de l'homme au Cambodge, M. Thomas Hammarberg, présenté conformément à la résolution 1996/54 de la Commission | UN | السيد توماس همربرغ المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٤٥ |
22. M. Hammarberg s'est rendu dans deux provinces pour mieux apprécier la situation dans les zones rurales. | UN | ٢٢ - وزار السيد همربرغ مقاطعتين لمعرفة المزيد بشأن الظروف السائدة في المناطق الريفية الواقعة خارج العاصمة. |
M. Thomas Hammarberg | UN | السيد توماس همربرغ |
1. Au début de 1996, le Secrétaire général a nommé M. Thomas Hammarberg Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge, en remplacement de M. Michael Kirby, qui a démissionné suite à sa nomination à la Cour suprême d'Australie. | UN | ١ - عيﱠن اﻷمين العام السيد توماس همربرغ ممثلا خاصاً جديداً معنياً بحقوق اﻹنسان في كمبوديا في أوائل عام ٦٩٩١، بعد استقالة السيد مايكل كربي في أعقاب تعيينه بالمحكمة العليا في استراليا. |
M. Hammarberg, actuellement ambassadeur, conseiller spécial du Gouvernement suédois pour les questions humanitaires et membre du Comité des droits de l'enfant, a pris ses fonctions le 1er mai 1996. | UN | ويعمل السيد همربرغ حاليا سفيراً ومستشاراً خاصاً بشأن القضايا اﻹنسانية لدى حكومة السويد وهو عضو في لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل. وقد تقلﱠد مهام منصبه كممثل خاص في ١ أيار/مايو ٦٩٩١. |
5. Conformément au paragraphe 7 de l'article 43 de la Convention et à l'article 14 du règlement intérieur provisoire du Comité, Mme Akila Belembaogo et M. Thomas Hammarberg ont informé le Comité de leur décision de se démettre de leurs fonctions au sein du Comité. | UN | ٥- ووفقا للفقرة ٧ من المادة ٣٤ من الاتفاقية والمادة ٤١ من النظام الداخلي المؤقت للجنة، أبلغ كل من السيدة أكيلا بليمباوغو والسيد توماس همربرغ اللجنة بقرارهما التوقف عن العمل بوصفهما عضوين في اللجنة. |
Par des notes verbales datées des 8 et 28 avril 1997 respectivement, le Gouvernement du Burkina Faso et le Gouvernement suédois ont informé le Secrétaire général de la nomination de Mme Awa N'Deye Ouedraogo et de Mme Lisbeth Palme aux fonctions d'experts du Comité pour le reste de la durée des mandats de Mme Belembaogo et de M. Hammarberg. | UN | وبموجب مذكرتين شفويتين بتاريخ ٨ نيسان/أبريل و ٨٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ على التوالي، أبلغت حكومتا بوركينا فاصو والسويد اﻷمين العام بتعيين السيدة آواندي أويدراوغو والسيدة ليزبيث بالم كخبيرتين في اللجنة للفترة المتبقية من مدة السيدة بليمباوغو والسيد همربرغ. |
4. A sa cinquante et unième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 1996/54 du 19 avril 1996 intitulée " Situation des droits de l'homme au Cambodge " , a accueilli avec satisfaction la désignation, par le Secrétaire général, de M. Thomas Hammarberg en tant que nouveau Représentant spécial et a prié celui—ci de continuer à évaluer la mesure dans laquelle les recommandations déjà formulées sont mises en oeuvre. | UN | ٤ - ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين، في قرارها ٦٩٩١/٤٥ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، والمعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا " ، بقيام اﻷمين العام بتعيين السيد همربرغ ممثلا خاصا جديدا له وطلبت إلى الممثل الخاص أن يواصل تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات المقدمة حتى اﻵن. |
20. M. Hammarberg a rencontré les présidents ou représentants officiels des partis politiques cambodgiens pour examiner la situation politique actuelle et connaître leurs vues concernant la tenue des élections municipales et législatives, respectivement en 1997 et 1998, ainsi que leurs préoccupations à ce sujet. | UN | ٠٢ - واجتمع السيد همربرغ مع رؤساء اﻷحزاب السياسية في كمبوديا أو ممثليها رفيعي المستوى لمناقشة الحالة السياسية الراهنة والاستماع إلى آرائهم وشواغلهم المتعلقة بعقد انتخابات الكوميونات والانتخابات التشريعية في عامي ٧٩٩١ و٨٩٩١. |
Par des notes verbales datées des 8 et 28 avril 1997 respectivement, les Gouvernements du Burkina Faso et de la Suède ont informé le Secrétaire général de la nomination de Mme Awa N’Deye Ouedraogo et de Mme Lisbeth Palme aux fonctions d’experts du Comité pour le reste de la durée des mandats de Mme Belembaogo et de M. Hammarberg. | UN | وبموجب مذكرتين شفويتين بتاريخ ٨ نيسان/أبريل و ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على التوالي، أبلغت حكومتا بوركينا فاصو والسويد اﻷمين العام بتعيين السيدة آواندي أويدراوغو والسيدة ليزبيث بالم كخبيرتين في اللجنة للفترة المتبقية من مدة السيدة بليمباوغو والسيد همربرغ. |
Il s’agissait de Mme Akila Belembaogo (Burkina Faso), Présidente; Mme Flora C. Eufemio (Philippines), M. Thomas Hammarberg (Suède) et Mme Marilia Sardenberg (Brésil), Vice-Présidents; et Mme Marta Santos Pais (Portugal), Rapporteur. | UN | وهم السيدة أكيلا بليمباوغو )بوركينا فاصو( رئيسة، والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيد توماس همربرغ )السويد( نائبي رئيس، والسيدة مارتا سانتوس باييس )البرتغال( مقررة. |
M. Thomas HAMMARBERG** Suède | UN | السيد توماس همربرغ** السويد |
M. Thomas HAMMARBERG** Suède | UN | السيد توماس همربرغ** السويد |
Il s'agissait de Mme Hoda Badran (Égypte), Présidente; Mme Akila Belembaogo (Burkina Faso), M. Thomas Hammarberg (Suède) et Mme Sandra Prunella Mason (Barbade), Vice-Présidents; et Mme Marta Santos Pais (Portugal), Rapporteur. | UN | وهم السيدة هدى بدران )مصر(، رئيسـة، والسيدة أكيلا بليمباوغو )بوركينا فاصو( والسيد توماس همربرغ )السويد( والسيدة ساندرا برونيلا ماسون )بربادوس( نواب رئيس، والسيدة مارتا سانتوس باييس )البرتغال( مقررة. |
1061. Pour cet important échange de vues, M. Thomas Hammarberg (Vice-Président) avait établi un document de travail intitulé " Goals and strategies 1995-1999 " (Objectifs et stratégies pour 1995-1999). | UN | ١٦٠١- وﻹجراء هذا التبادل الهام لوجهات النظر، كان السيد توماس همربرغ )نائب الرئيس( قد أعد وثيقة عمل عن أهداف واستراتيجيات عمل اللجنة في اﻷنشطة التي تضطلع بها خلال اﻷعوام اﻷربعة القادمة. |
M. Thomas HAMMARBERG** Suède | UN | السيد توماس همربرغ** |