"هناك أي شخص" - Translation from Arabic to French

    • y a quelqu'un
        
    • quelqu'un d'
        
    • que quelqu'un
        
    • quelqu'un est
        
    • qu'il ya quelqu'un
        
    • y a jamais eu personne
        
    S'il y a quelqu'un dans ce monde que tu aimes, tu vas arrêter d'enquêter là-dessus dès maintenant. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص في هذا العالم تحبيه، سوف تتوقفي عن البحث في هذا
    C'est beaucoup demander, mais s'il y a quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour que cela arrive, c'est toi. Open Subtitles أعرف أنه طلب كبير ولكن إن كان هناك أي شخص أثق بأنه سيفعلها فهو أنتِ
    S'il y a quelqu'un qui peut comprendre ce qu'elle traverse c'est moi. Open Subtitles ان كان هناك أي شخص يتفهّم ما تقوم به هي، فهو أنا
    Est-ce qu'il y avait quelqu'un d'autre qui l'a vu le jour de l'accident ? Open Subtitles هل كان هناك أي شخص آخر رآه في يوم الحادث ؟
    Il ne semble pas que quelqu'un est été là depuis des années. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن هناك أي شخص هنا منذ سنين
    Et s'il y a quelqu'un qui écoute à Langley ? Open Subtitles وإذا كان هناك أي شخص يستمع إلي من لانغلي
    OK, regarde s'il y a quelqu'un dans la foule Open Subtitles حسناً ، أبحث ما إذا كان هناك أي شخص بين الجمهور يحمل شيئاً ما
    Mais s'il y a quelqu'un qui peut négocier un traité de paix, ce serait toi. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يستطيع أن يكون وسيطاً في اتفاقية سلام فسيكون هذا الشخص أنت
    Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a oublié ma vie avec Lorraine ou je suis la seule ? Open Subtitles هل هناك أي شخص لا يتذكرني مع لورين أم انه لا يوجد غيري انا؟
    Vous n'êtes pas sûr s'il y a quelqu'un d'autre alentour. Open Subtitles ولست متأكدًا ما إذا كان هناك أي شخص في الجوار.
    Je vais sortir et voir s'il y a quelqu'un dans la rue flics, quelqu'un. Open Subtitles ومعرفة ما إذا كان هناك أي شخص بالشارع على الإطلاق. رجال شرطة، أو أحد ما.
    Et s'il y a quelqu'un d'autre que je dois pouvoir aimer, c'est Ciara. Open Subtitles وإذا كان هناك أي شخص آخر في هذا العالم يتعين ان احبه فإنها كيارا
    Si calme, je ne sais pas s'il y a quelqu'un ici. Open Subtitles لا أدري إذا ما كان هناك أي شخص هنا
    Il y a quelqu'un qui te doit pas ? Open Subtitles هَلْ هناك أي شخص مَنْ يَعمَلُ لا يَدِينُك؟
    Mais s'il y a quelqu'un dans le monde qui peut retenir une personne dans cette maison, c'est toi. Open Subtitles لكن إذا هناك أي شخص في العالمِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَفْهمَ كَيفَ يَبقي شخص ما في هذا البيتِ، أنتَ.
    Parfois, je me demande s'il y a quelqu'un pour moi. Open Subtitles أحيانا ل عجب إذا كان هناك أي شخص بالنسبة لي.
    HARRY : Difficile d'imaginer qu'il y ait eu quelqu'un d'autre ici. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أن هناك أي شخص آخر هنا معهم.
    Y a-t-il quelqu'un d'autre qui achemine ça, à part vous ? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر أن يتم الاتجار هذا النوع من المواد الكيميائية إلى جانب أنت؟
    Est-ce que quelqu'un dans cette ville a une jambe de bois ? Open Subtitles هل هناك أي شخص في البلدةِ لَهُ رجْل خشبية؟
    Est-ce qu'il ya quelqu'un que nous pouvons appeler pour être avec vous? Open Subtitles هل هناك أي شخص يمكن أن نطلق أن أكون معكم؟
    Il n'y a jamais eu personne d'autre pour moi. Open Subtitles لم يكن هناك أي شخص آخر بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more