Ainsi s'achève la liste des orateurs pour aujourd'hui. Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? | UN | بذلك نأتي الى ختام قائمة المتحدثين اليوم فهل هناك أي وفد يرغب في الكلام اﻵن؟ لا أرى أحدا. |
Y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole à ce sujet ? Il ne semble pas que cela soit le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أن لا أحد يطلب الكلمة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade ? | UN | الرئيس: يبدو أنه ليس هناك أي وفد آخر يود أن يدلي بكلمة في هذه المرحلة. |
Le Président constate qu'aucune délégation ne souhaite intervenir au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | ولاحظ الرئيس أنه ليس هناك أي وفد يرغب في التدخل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Il note qu'aucune délégation ne souhaite intervenir au titre des points 11 et 12 de l'ordre du jour. | UN | ولاحظ أن ليس هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في إطار البندين 11 و12 من جدول الأعمال. |
La liste des orateurs d'aujourd'hui est épuisée, à moins qu'une autre délégation ne souhaite prendre la parole à ce stade. | UN | الآن انتهت قائمة المتكلمين لهذا اليوم، غير أنني أود أن أسأل عما إذا كان هناك أي وفد يود أخذ الكلمة الآن. |
Une autre délégation désiretelle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. Je lève donc la 1060e séance de la Conférence du désarmement. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يوجد أحد، فإنني سأختتم الجلسة 1060 لمؤتمر نزع السلاح. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole maintenant? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Quelque autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je la donne au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazaïry. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى ممثل الجزائر الموقر، السفير إدريس الجزائري. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole à l'Ambassadeur Jazaïry. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة للسفير الجزائري. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Une autre délégation désire-t-elle prendre la parole ? Il me semble que ce n'est pas le cas. | UN | هل هناك أي وفد يرغب في الحديث في هذه المرحلة؟ لا أرى أن أحدا يطلب الكلمة. |
Au stade actuel, une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade sur la question du désarmement nucléaire? Je n'en vois pas. | UN | والآن، هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ لا أرى أحداً رفع يده. |
À moins qu'une autre délégation ne souhaite maintenant prendre la parole, nous sommes donc arrivés à la fin de notre session. | UN | نأتي الآن، إذا لم يكن هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، إلى نهاية دورتنا. |
Si aucune délégation ne souhaite prendre la parole, nous allons mettre fin à la séance d'aujourd'hui. | UN | إذا لم يكن هناك أي وفد يرغب في تناول الكلمة، سنبادر إلى رفع جلسة هذا اليوم. |
90. Le Président constate qu'aucune délégation ne souhaite intervenir au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 90- الرئيس، لاحظ أنه ليس هناك أي وفد يرغب في التدخل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
92. Le Président constate qu'aucune délégation ne souhaite intervenir au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 92- الرئيس، لاحظ أنه ليس هناك أي وفد يرغب في التدخل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Il semble qu'aucune délégation ne souhaite faire une déclaration sur cette question à ce stade. | UN | ويبدو أنه ليس هناك أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان حول هذه المسألة في المرحلة الحالية. |
Puisque aucune délégation ne veut prendre la parole à ce stade, nos travaux sont terminés pour aujourd'hui et je lève la séance. | UN | إذا لم يكن هناك أي وفد يرغب الآن في أخذ الكلمة، فأعتقد أننا انتهينا من عملنا لهذا اليوم، وأرفع الجلسة. |
Si aucune délégation ne souhaite s'exprimer à ce stade... Je vois le représentant de la NouvelleZélande, puis le représentant du Maroc. | UN | وإذا لم يكن هناك أي وفد يود أخذ الكلمة الآن - مندوب نيوزيلندا الموقر، ويليه مندوب المغرب الموقر. |
Il n'a pas souvenance qu'une quelconque délégation se soit opposée à l'adoption des dispositions relatives aux indemnités de subsistance (missions). | UN | وقال إنه لا يتذكر أن هناك أي وفد اعترض على اعتماد اﻷحكام المتعلقة ببدلات اﻹعاشة الخاصة بالبعثات. |