"هناك الآلاف من" - Translation from Arabic to French

    • Il y a des milliers de
        
    • Il y a des milliers d'
        
    Il y a des milliers de journalistes dehors. Tu veux qu'ils rappliquent ? Open Subtitles هناك الآلاف من الصحفيين في الخارج هل تريدني أن أدخلهم ليسمعوا؟
    Il y a des milliers de jeunes hommes et de jeunes filles en Somalie qui sont sans emploi, sans éducation et désespérés. UN ففي الصومال، هناك الآلاف من الشبان والفتيات العاطلين، وغير المتعلمين، واليائسين.
    Nous présumons qu'Il y a des milliers de documents à passer au peigne fin, donc nous allons copier les enregistrements sur un PC avec assez de mémoire disponible. Open Subtitles نفترض أن هناك الآلاف من الملفات للنظر فيها، لذا سننسخ السجلات على حاسوب به مساحة تخزين كافية
    Il y a des milliers d'affaires, et pour chacunes, je dois remplir Open Subtitles هناك الآلاف من القضايا، ولكل واحد لا بد لي من ملء
    Il y a des milliers d'autres appart'où tu pourrais vivre, Open Subtitles هناك الآلاف من الشقق الأخرى يمكنك العيش بها
    Il y a des milliers de bonnes et innocentes personnes au chômage, et cette affaire ne les concerne en rien. Open Subtitles هناك الآلاف من الأبرياء الصالحين فقدوا وظيفتهم، ولا علاقة لهم بهذا الأمر.
    Il y a des milliers de ces bunkers dans tout le pays. Open Subtitles هناك الآلاف من هؤلاء اللاجئين عبر البلاد
    Dans cet eau presque bouillante Il y a des milliers de petits filaments. Open Subtitles فيهذهالمياهالمغلية، هناك الآلاف من الخيوط الرفيعة والطويلة
    Il y a des milliers de dollars en tuyaux de cuivre sur ce chantier. Open Subtitles هناك الآلاف من الدولارات من أنابيب النحاس تجلس في موقع البناء ذلك.
    Je n'aime pas les araignées... et Il y a des milliers de petites araignées qui sortent... Open Subtitles أنا لا أحب العناكب ، و هناك الآلاف من صغار العناكب تخرج من...
    Il y a des milliers de nouveaux MBA* dehors. (*Master of Business Administration) Open Subtitles هناك الآلاف من حاملي شهادات الماجستير الجدد
    Il y a des milliers de serveurs exploités, il ne manquera pas de victimes. Open Subtitles أعني ، أنظر ، هناك الآلاف من السيرفرات المستغِلة على الإنترنت ولهذا لن يضرب أي ضحية في أي وقت قريب
    Il y a des milliers de jeunes homosexuels, bisexuels et travestis qui vivent dans les rues de Los Angeles mais nous sommes là pour eux pour les sortir de la rue leur procurer de la nourriture, des soins et des conseils Open Subtitles هناك الآلاف من الشواذ اليوم والثنائيون والمتحولون يعيشون على شوارع المدينة
    Même dans ces livres, Il y a des milliers de personnages... Open Subtitles وحتى في تلك الكتب، هناك الآلاف من الشخصيات...
    Il y a des milliers de jetons comme celui-ci. Open Subtitles يجب أن يكون هناك الآلاف من هذه الرقائق.
    Mais je voulais ton avis sur le sexe. Je t'en prie, Il y a des milliers de putes plus douées que toi. Oh, s'il te plaît ! Open Subtitles بالواقع كنت أتحدث عن الجنس - أرجوك هناك الآلاف من هذه الصفات -
    Maintenant le problème est qu'Il y a des milliers de routeurs, Open Subtitles والآن، المشكلة أنّ هناك الآلاف من مراكز التوجيه...
    Il y a des milliers de véhicules dans cette zone. Open Subtitles و هناك الآلاف من المركبات في المنطقة
    Il y a des milliers d'enfants sur cette liste. Open Subtitles هناك الآلاف من الاطفال على هذه القائمة
    Vous savez, Chance... Il y a des milliers d'industriels, grands et petits, Open Subtitles أتعلم... هناك الآلاف من رجال الأعمال الكبار والصغار...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more